Saturday, August 29, 2009

RIGHTS-CAMBODIA: Newest Evacuation ‘Biggest in Decades'

Written by Robert Carmichael

PHNOM PENH, Aug 28 (IPS) - Dozens of families this week started dismantling their homes and moving away from lakeside land in the centre of the capital after giving up on their lengthy struggle to remain. By the end of the eviction process at this site, around 30,000 people will have been moved off now-valuable land.

Human rights workers said it will be the biggest movement of Cambodians from their homes in decades.

Residents do not want to leave, but said they are being driven out by threats from the municipality. Some have not given up yet.

Sixty-seven-year-old Pol Vanna has lived at Village Four at the city centre site, called Boeung Kak, since the early 1980s. The former railwayman is adamantly opposed to moving to the relocation site û a field with no facilities some 30 kilometres away.

”We don't want to leave Boeung Kak,” he told IPS during a small demonstration outside City Hall earlier this month. ”The company should give us some land for us to live on instead of forcing us to move away. I don't understand why they can't give us the land.”

The company in question is Shukaku, which reportedly belongs to Senator Lau Meng Khin from the ruling Cambodian People's Party. His firm received a 99-year lease from the government last year in a typically opaque land deal. Since then, it has been pumping huge amounts of sand into the lake in order to fill it and create more land on which to build.

Evictions are nothing new in Cambodia. At least 100,000 people have been evicted from sites in this capital alone since 2001. The problem is widespread in rural areas, too. The rocketing price of land means there are huge profits to be made, says Naly Pilorge, the director of local human rights group LICADHO, or the Cambodian League for the Promotion and Defense of Human Rights. She said greed and impunity are driving the problem.

The number of people affected nationwide is not clear. Amnesty International said last year that 150,000 were at risk of eviction. LICADHO, which operates in 13 of the country's 24 provinces, says the numbers of land grabs, evictions and threatened evictions reported to its staff have climbed from around 2,600 cases in 2003 to more than 16,000 in 2008.

Pilorge said that equates to more than a quarter of a million Cambodians in just six years. The true number is certainly higher, she added. ”I bet you anything if we had twice as many (staff), we would have twice as many cases.”

Uprooting people and relocating them to distant sites where there is no work and few facilities is hardly conducive to poverty alleviation even if that is a stated key concern of government. Pilorge said many evictees at relocation sites outside the capital have been pushed below the poverty line.

One such group of residents was violently evicted in January from a city centre site called Dey Krahorm, which means ‘Red Earth'. There were two broad categories of people at Dey Krahorm: Those who could show they had a legal right to their land because they had lived there for an extended period, and those who were renting.

The evictees from Dey Krahorm were taken to a site called Damnak Trayeung, located outside Phnom Penh. Those who had an entitlement to land at Dey Krahorm received a simple one-room brick home, the size and design of a single garage. Families who were renting received nothing, and are still living under rough tarpaulin lean-tos on a muddy scrap of land next to a road.

There is very little work at Damnak Trayeung. And because the site is more than 20 kilometres from the centre and it would cost a day's wages to travel to and from work, many people no longer have jobs. According to Licadho, two-thirds of the evictees who used to earn an income now earn nothing.

Luy Sinath is a 41-year-old seamstress who used to earn eight US dollars a day at Dey Krahorm. Now she earns just 25 cents. That means her three children cannot afford to go to school, and her family is no longer self-sufficient. She relies on food handouts from charities to survive.

”We have no food to eat sometimes so people share what we have with each other,” she said. ”When I was in Dey Krahorm, I was hopeful that my children would get a good education, but now that we are here, I have lost hope.”

It is those experiences that worry Pol Vanna and his son, Touris, a 26-year-old construction worker. The latter has visited the proposed relocation site for the evictees from Boeung Kak, which he said lacks any facilities.

”It is very far from the schools for our children and from where we work. Most of us are construction workers,” he said. ”It is a long way to the nearest hospital. We can't afford to pay for transportation for our children.”

LICADHO's Naly Pilorge said conditions at some relocation sites outside Phnom Penh are dire, with practically no health care, no schools, no running water, no sanitation, and no jobs. At the Andong relocation site, for example, the human rights group's doctors go door-to-door because some residents are too ill or old to come to the medics.

”We are seeing malnutrition, beriberi, discolouration of the hair, extended bellies,” she said. ”They have sores (on their legs) at Andong û these huge infected wounds û because they are constantly walking in stagnant water that is mixed with sewerage.”

Back at Boeung Kak, the air is heavy with the sound of hammering as people dismantle homes they have lived in for up to 30 years. They are the first of an estimated 30,000 who will eventually be evicted from the surrounds of the lake.

It is still too early to say how their lives will be affected by the country's latest dubious land deal. But the experiences of Luy Sinath and others suggest the lives of the people from Boeung Kak will likely get a lot harder in the coming months.

WB eyes on agriculture sector in Cambodia

A senior World Bank official who had paid a visit to Cambodia early this week said that the world is now looking into agriculture which is one of the important sectors in the country, officials at Ministry of Economy and Finance said Friday.

During a meeting early this week, Jim Hagan, executive director at the World Bank, representing a constituency of 13 countries told Keat Chhon, minister of economy and finance that World Bank's new policy is to focus on agriculture, citing it as a priority demand by the Royal Government of Cambodia, according to the officials.

The officials said, in response, Keat Chhon welcomed World Bank's interest in agriculture by saying that development in agriculture will help reduce the heavy reliance on external factors such as the reliance on investors for garment sectors or foreign tourists.

Garment and tourism have been, for many years, the main earning revenues for Cambodia.

After forming a new government following the 2003 general election, Prime Minister Hun Sen set in his rectangular policy that agriculture is one of the priorities that his government is committed to achieve it.

Some 80 percent of Cambodia's nearly 14 million populations are farmers.

Last year, Cambodia produced 7.15 million tons of rice from a total farming land of 2.25 million hectares.

Source:Xinhua

WORLD BANK HOLDS DISCUSSIONS ON REFORMS

World Bank Vice President for the East Asia and Pacific Region, Mr. James W. Adams, was in Phnom Penh on Thursday, August 27 and Friday, August 28, 2009 for meetings with senior government officials, development partners, and representatives from NGOs, research institutes and the private sector.

This was part of a regional visit that takes in Cambodia, Timor-Leste and China. Mr. Adams visited Cambodia to discuss and review the status of the World Bank’s support program in Cambodia, particularly in the areas of land reform, decentralization and deconcentration, public financial management, and private sector development.

Mr. Adams discussed with senior government officials the impact of the global economic crisis on the region in general and on Cambodia in particular, and measures to mitigate the impact of the crisis, especially on Cambodia’s most vulnerable people.

A major focus of the visit was Cambodia’s urban land sector and the increasing numbers of disputes and evictions of poor people in urban settlements. This included discussion of the report from the enhanced review of the Land Management and Administration Project (LMAP), which was undertaken in response to questions raised about a possible link between the project and these disputes.

The discussions on land reform were constructive and it was agreed to continue these discussions over the coming week to agree next steps.

Friday, August 28, 2009

កម្ពុជា​អាច​រក​ប្រាក់​រាប់​សិប​លាន​ដុល្លារ ពី​ទីផ្សារ​ការបោន

ជាមួយ​នឹង​គម្រប​ព្រៃឈើ​ដែល​នៅ​សល់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស និង​សកម្មភាព​ថែរក្សា​បរិស្ថាន​នានា ប្រទេស​កម្ពុជា​ ត្រូវ​បាន​គេ​គិត​ថា​អាច​នឹង​រក​ប្រាក់​​រាប់​សិប​លាន​ដុល្លារ ពី​ការ​លក់​ឥណទាន​ការបោន​នៅ​ក្នុង​ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត ប្រសិនបើ​កម្ពុជា​មាន​អ្នក​ជំនាញ​ការ។

នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា​រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ មាន​មនុស្ស​តិចតួច​ណាស់​ដែល​ដឹង និង​បាន​យល់​អំពី​វិធី​នៅ​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក​ថវិកា​មក​បម្រើ​សកម្មភាព​ អភិវឌ្ឍន៍ និង​មនុស្សធម៌​ផ្សេងៗ​ដោយ​ស្របច្បាប់​ពី​ទីផ្សារ​កាបូន​ស្ម័គ្រចិត្ត តាម​ការ​លក់​ឥណទាន​ការបោន​នោះ​ នៅ​ក្នុង​ខណៈពេល​ដែល​កម្ពុជា​នៅ​ពេល​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​គិត​ថា ជា​ប្រទេស​មួយ​ដែល​ផ្ដល់​សច្ចាប័ន​លើ​ពិធីសារ ស្ដីអំពី​បរិស្ថាន​នៅ​ក្នុង​ទី​ក្រុង​ក្យូតូ ហើយ​ក៏​ជា​ប្រទេស​ដែល​មាន​សក្ដានុពល​មួយ​ផង​ដែរ។

ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត គឺ​ជា​ទីផ្សារ​ពាណិជ្ជកម្ម​សេរី​មួយ​ ដែល​គេ​បង្កើត​ឡើង​ក្រោយ​ពេល​ដែល​ប្រទេស​ជា​ច្រើន​ បាន​នាំ​គ្នា​ចុះហត្ថលេខា និង​ផ្ដល់​សច្ចាប័ន​លើ​ពិធី​សារ​ក្រុង​ក្យូតូ។ វា​គឺជា​ទី​ផ្សារ​ដែល​កើត​ពី​ការ​ស្ម័គ្រចិត្ត​របស់​អ្នក​ទិញ ដែល​ភាគច្រើន​គឺ​ជា​ក្រុមហ៊ុន​ធំៗ ដែល​បាន​បំភាយ​ឧស្ម័ន​កាបូនិក ឬ​កាបូនឌីអុកស៊ីត​ខ្ពស់​ នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ដែល​មាន​ឧស្សាហកម្ម​រីកចម្រើន ជាមួយ​នឹង​អ្នក​លក់​ដែល​ភាគច្រើន គឺ​អង្គការ ឬ​សហគមន៍​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍ ដែល​កំពុង​​ធ្វើ​សកម្មភាព​អភិរក្ស​ព្រៃឈើ ឬ​ក៏​សកម្មភាព​ណា​ដែល​ជួយ​ទប់ស្កាត់​ការ​បំភាយ​ឧស្ម័ន​កាបូនឌីអុកស៊ីត​នៅ​ ក្នុង​ស្រទាប់​បរិយាកាស។ នៅ​ក្នុង​ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត​នេះ ភាគី​ទាំងពីរ អាច​ទូទាត់​គ្នា​តាម​រយៈ​ឥណទាន​ការបោន ដែល​ភាសា​សម្រាយ​គេ​ហៅ​ថា ជា​បរិមាណ​កាបូនឌីអុកស៊ីត​ដែល​បាន​កាត់បន្ថយ​នៃ​ការ​បំភាយ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់ ​បរិយាកាស ដោយសារ​តែ​សកម្មភាព​ណាមួយ។ ឧទាហរណ៍ ការ​ប្រើប្រាស់​ចង្ក្រាន​មួយ​ដែល​ដុត​អុស វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​បំភាយ​កាបូនឌីអុកស៊ីត​១,៥​គីឡូក្រាម​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​ បរិយាកាស ប៉ុន្តែ​សហគមន៍​មួយ​គាត់​បាន​បង្កើត​គំនិត​ច្នៃ​ប្រឌិត​រក​ឃើញ​ចង្ក្រាន​ ថ្មី​មួយ​បែប​ដែល​អាច​ដុត​ចម្អិន​អាហារ​បាន​ដូច​ចង្ក្រាន​មុន តែ​វា​បំភាយ​កាបូនឌីអុកស៊ីត​ត្រឹម​តែ​១​គីឡូក្រាម​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។ ដូច្នេះ​០,៥​គីឡូក្រាម ដែល​នៅ​សល់​វា​គី​ជា​ឥណទាន​កាបូន​ដែល​គេ​អាច​យក​ទៅ​សន្សំ​ទុក​​សម្រាប់​ធ្វើ ​ការ​ដោះដូរ​យក​ថវិកា​បាន។

សព្វថ្ងៃ​នេះ នៅ​លើ​ពិភព​លោក​នៅ​ក្នុង​កាបូនឌីអុកស៊ីត​មួយ​តោន គេ​អាច​ដោះដូរ​យក​ឥណទាន​ការបោន មាន​តម្លៃ​រហូត​ដល់​ពី​១​ដុល្លារ រហូត​ដល់​ទៅ​៣០​អ៊ឺរ៉ូ (១​អ៊ឺរ៉ូ​មាន​តម្លៃ​ស្មើ​នឹង​១,៦៦​ដុល្លារ)។

លោក មិញ គួង លិហ្វាង (Minh Goung Leguan) ប្រធាន​ក្រុម​បម្រែបម្រួល​បរិស្ថាន​នៃ​អង្គការ​ជឺរ៉េស(geres) បាន​អះអាង​​កាល​ពី​ពេល​ថ្មីៗ​កន្លង​ទៅ​នេះ​ថា គិត​មក​ដល់​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា​ទាំងមូល មាន​គម្រោង​ប្រមាណ​ជា​៣​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​បាន​ទទួល​ឥណទាន​ពី​ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត ហើយ​នៅ​ក្នុង​នោះ​ក៏​មាន​គម្រោង​មួយ​របស់​អង្គការ​ជីរ៉េស​ផង​ដែរ។ ប៉ុន្តែ​លោក​ក៏​មិន​បាន​ដឹង​ថា តើ​គម្រោង​ទាំង​អស់​នោះ បាន​ដោះដូរ​ឥណទាន​ការបោន​បាន​ប៉ុន្មាន​ដុល្លារ​នៅ​ឡើយ​ទេ ដោយ​គ្រាន់​តែ​អះអាង​ថា ជា​ទូទៅ​វា​គឺ​ជា​ការ​សម្ងាត់ ពីព្រោះ​នៅ​ក្នុង​ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត ក៏​ប្រឈមមុខ​នឹង​ការ​ប្រកួតប្រជែង​ដូច​ទីផ្សារ​ពាណិជ្ជកម្ម​ផ្សេងៗ​ទៀត​ដែរ ដោយ​គ្រាន់​តែ​អះអាង​ថា កម្ពុជា​គឺ​ជា​ប្រទេស​ដែល​មាន​សក្ដានុពល​មួយ។

លោក​បាន​បញ្ជាក់​ថា «ការ​ទូទាត់ ឥណទាន​កាបូន គឺ​ដូចជា​ការ​ទិញ​ម្ហូប​ដូច្នេះ​ដែរ ហើយ​អ្នក​លក់ វិញ​ក៏​កាច់កុង​គ្នា​ខ្លាំង​ដែរ។ វា​គឺជា​ទីផ្សារ​ពាណិជ្ជកម្ម​តម្លៃ​របស់​វា​គឺ​ទៅ​តាម​គុណភាព និង​ការ​ចរចា»។

បើ​តាម​ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​របស់​លោក លីហ្វាង មក​ដល់​ពេល​នេះ តម្លៃ​នៃ​ការ​ទូទាត់​ឥណទាន ការបោន​ដែល​កម្ពុជា​អាច​ទទួល​បាន​នោះ គឺ​នៅ​ក្នុង​រង្វង់​ពី​៤​​ដុល្លារ​រហូត​ដល់​២០​អ៊ឺរ៉ូ នៅ​ក្នុង​មួយ​តោន​នៃ​កាបូនឌីអុកស៊ីត ហើយ​អតិថិជន​របស់​កម្ពុជា​គឺ​ភាគ​ច្រើន​អឺរ៉ុប និង​អូស្ត្រាលី ដោយ​ឡែក​នៅ​ក្នុង​ស្រុក​ក៏​មាន​ខ្លះ​ដែរ។ តម្លៃ​ដែល​កម្ពុជា​មិន​អាច​ទទួល​បាន​ខ្ពស់​ដូច​ដែល​គេ​អាច​ធ្វើ​បាន​នោះ គឺ​ដោយ​សារ​តែ​កម្ពុជា​នៅ​ពេល​នេះ គឺ​នៅ​មិន​ទាន់​មាន​សមត្ថភាព​ដោយ​ផ្ទាល់​​ទៅ​កាន់​ទីផ្សារ​ការបោន​ ស្ម័គ្រចិត្ត​នៅ​ឡើយ​ទេ។ ការ​លក់​របស់​កម្ពុជា​គឺ​តាម​រយៈ​ឈ្មួញ​កណ្ដាល។

លោក លីហ្វាង បាន​បញ្ជាក់​ថា «ខ្ញុំ​មិន​បាន​ដឹង​អំពី​គម្រោង​ដទៃ​ទៀត​ទេ​ តែ​សម្រាប់​គម្រោង​របស់​អង្គការ​ជឺរ៉េស ​មួយ​ចេញ​ពី​ឆ្នាំ​២០០៣​ដល់​ឆ្នាំ​២០០៧ យើង​បាន​ជួយ​កាត់បន្ថយ​ការបោន​ឌីអុកស៊ីត​ចំនួន​៣១៤,៨៥៤​តោន ហើយ​គម្រោង​នេះ​បាន​ជួយ​ដល់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ប្រមាណ​ជា​១,២​លាន​នាក់»។

សព្វថ្ងៃ​នេះ​ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត​នេះ គឺ​កំពុង​តែ​ដើរ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​មួយ​ចំនួន​ដូច​ជា អូស្ត្រាលី សហគមន៍​​អឺរ៉ុប ប្រទេស​ញូវស៊ីលែន និង​អាមេរិក។ យោង​ទៅ​តាម​ការ​ប៉ាន់​ប្រមាណ​របស់​ធនាគារ​ពិភពលោក​កាល​ពី​ឆ្នាំ​២០០៧ វិសាលភាព​នៃ​ទីផ្សារ​ការបោន​នៅ​ទូទាំង​ពិភពលោក​មាន​តម្លៃ​ជា​ប្រាក់​ដុល្លារ ​រហូត​ដល់​ទៅ​៦៤​ពាន់​លាន ប៉ុន្តែ​ជាក់ស្ដែង​នៅ​លើ​​ទីផ្សារ គេ​អាច​លក់​ឥណទាន​ការបោន​បាន​ត្រឹម​តែ​១២៣​លាន​តោ​ប៉ុណ្ណោះ​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ​ ២០០៨ ដោយ​មាន​តម្លៃ​ប្រមាណ​ជា​៧០៥​លាន​ដុល្លារ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។ ក្រៅ​ពី​គម្រោង​ទាំង​បី ដែល​លើក​ឡើង​ដោយ​លោក លីហ្វាង ខាង​លើ​កម្ពុជា​នៅ​មាន​គម្រោង​មួយ​ទៀត​ដែល​កំពុង​តែ​រៀបចំ​ឡើង​ដោយ​រដ្ឋបាល​ ព្រៃឈើ និង​អង្គការ​ផាក (Pact)។

លោក​ ឡុង រតនៈកុមារ អនុប្រធាន​នាយកដ្ឋាន​សហគមន៍​ព្រៃឈើ​នៃ​រដ្ឋបាល​ព្រៃឈើ ​បាន​អះអាង​តាម​ទូរស័ព្ទ​​កាល​ពី​​សប្ដាហ៍​មុន​ថា ក្រោម​កិច្ច​សហការ​ជាមួយ​នឹង​អង្គការ​ផាក និង​សហគមន៍​ការពារ​ព្រៃឈើ​ចំនួន​៩ នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ យើង​បាន​ឈាន​ដល់​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​មួយ​ជាមួយ​នឹង​ក្រុមហ៊ុន​មួយ ​មាន​ទីស្នាក់ការ​នៅ​ក្នុង​សហរដ្ឋអាមេរិក​ឲ្យ​​អភិរក្ស​ព្រៃឈើ​មួយ​កន្លែង ​ដែល​មាន​ទំហំ​៦០,០០០​ហិកតារ នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ខិតខំ​ប្រឹង​ប្រែង​មួយ​ ដើម្បី​ទប់ស្កាត់​ការ​រីក​សាយ​ភាយ​នៃ​ឧស្ម័ន​កាបូនិច ឬ​កាបូនឌីអុកស៊ីត នៅ​ក្នុង​រយៈពេល​ពេល​៣០​ឆ្នាំ​បាន​៨,៥​លាន​តោន។

បើ​តាម​លោក​រតនៈ​កុមារ​លោក​ ក៏​នៅ​មិន​ទាន​បាន​ដឹង​ថា តើ​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​នេះ​មាន​តម្លៃ​ប៉ុន្មាន​នោះ​ទេ ដោយ​អះអាង​ថា វា​ត្រូវ​ទាមទារ​នូវ​លក្ខខណ្ឌ និង​ទម្រង់​ការ​ជា​ច្រើន​ទៀត។

ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​បញ្ហា​ចរចា​លក់ ឬ​ទិញដូរ​ឥណទាន​ការបោន​នៅ​ក្នុង​ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត​នោះ លោក លីហ្វាង បាន​អះអាង​ថា វា​មិន​មែន​ជា​កិច្ចការ​ងាយស្រួល​នោះ​ទេ ហើយ​បុគ្គល​ម្នាក់ៗ​ក៏​មិន​អាច​នឹង​ធ្វើ​សកម្មភាព​ណា​មួយ​ដែល​ការពារ​ បរិស្ថាន ហើយ​យក​ទៅ​រៀបចំ​សុំ​លក់​ឥណទាន​កាបោន​បាន​ដែរ។ ថវិកា​ដែល​បាន​មក​ពី​ការ​ទូទាត់​ឥណទាន​កាបូន​នេះ​ទៀត​សោត ក៏​មិន​អាច​បង្វិល​ចូល​ហោប៉ៅ​របស់​បុគ្គល​ម្នាក់​ដែរ។ ថវិកា​ទាំងអស់​គឺ​សម្រាប់​ជា​កិច្ចការ​ជា​សមូហភាព មាន​ដូចជា ការ​បណ្ដុះបណ្ដាល ការ​កសាង​ហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធ ការ​កសាង​សាលារៀន ការ​បង្កើត​មុខរបរ​ដែល​ប្រកប​ដោយ​និរន្តរភាព​ជា​ដើម។

លោក​បាន​បញ្ជាក់​ថា «មនុស្ស​ម្នាក់ៗ អាច​ចូលរួម​ថែរក្សា​បរិស្ថាន​ដោយ​អត់​ប្រើ​យានយន្ត​ជា​ដើម​បាន​ តែ​គេ​អត់​អាច​យក​សកម្មភាព​នោះ​មក​ទូទាត់​ជា​លុយ​បាន​ទេ។ ការ​ទូទាត់​លុន​នោះ​ទៀត​សោត វា​ត្រូវ​ការ​អ្នក​ពិគ្រោះ​យោបល់​ និង​ឆ្លង​កាត់​ទម្រង់​ការ​ជា​ច្រើន​ដ៏​ស្មុគស្មាញ»។

គិត​រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ​បណ្ដា​គម្រោង​ដែល​បាន​ទទួល​ឥណទាន​ពី​ការ​ទូទាត់ ​​ឥណទាន​ការបោន​នៅ​ក្នុង​ទីផ្សារ​ការបោន​ស្ម័គ្រចិត្ត​នេះ មាន​គម្រោង​ផលិត​ចង្ក្រាន​មួយ​របស់​អង្គការ​ជឺរ៉េស គម្រោង​មួយ​របស់​អង្គការ​សេដាក់ និង​គម្រោង​មួយ​ទៀត​របស់​កម្មវិធី​ជីវឧស្ម័ន​ថ្នាក់​ជាតិ​កម្ពុជា។ គេ​រំពឹង​ថា នៅ​ក្នុង​ពេល​អនាគត​ដ៏​ខ្លី​នេះ​សហគមន៍​ព្រៃឈើ​នៅ​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ នឹង​ទទួល​បាន​មួយ​គម្រោង​ទៀត៕

ប្រភព​ព័ត៌មាន​៖ កាសែត​រស្មី​កម្ពុជា ឆ្នាំទី៖ ១៧ លេខ​៖ ៤៩៨៤
ចេញ​ផ្សាយ​៖ ថ្ងៃសុក្រ ទី​២៨ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០០៩
ដោយ៖ ពិស្ដារ
ស្នើដោយ៖ រតនា កាល​បរិច្ឆេទ៖ សុក្រ 28 Aug 2009

FAO to donate 12 mln euro to help Cambodia against drought

2009-08-27 22:50:22

PHNOM PENH, Aug. 27 (Xinhua) -- The Food and Agriculture Organization of the United Nations will donate 12 million euro (about 17.16 million U.S. dollars) to Cambodia after the country was hit by drought, the FAO official said on Thursday.

"The budget will be signed with Cambodian partner on Sept. 2, but actually we have already helped in fighting against drought in the country," Seung Soy, program assistant for FAO told Xinhua by phone.

"The budget will focus more on helping the training, rice seeds, fertilizers, planting other agricultural crops for local farmers," he said, adding that the finance is from the European Union (EU).

"We also have concern on the food security after it is being hit with drought this year," he added.

Currently, eight provinces in Cambodia have been hit by drought and 40,000 hectares of rice seedlings have been affected by it.

"But Now, Cambodian government has taken actions to save rice seedlings from dry. We used water pumps to help farmers and we prepared seeds for local framers," Chan Tong Ev, secretary of state for Ministry of Agriculture told Xinhua. However, he said he could not comment about the budget, but waiting.

កម្ពុជានឹងមានកន្លែងភ្ញាស់កូនត្រីទឹកប្រៃដោយខ្លួនឯងក្នុងឆ្នា២០១១

​មន្រ្តី​ម្នាក់​ពី​រដ្ឋា​ភិ​បាល​កម្ពុជា​និយាយ​ថា គម្រោង​អភិវឌ្ឍន៍​កន្លែង​ភ្ញាស់​កូន​ត្រី​ទឹក​ប្រៃ​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​ព្រះ​សីហនុ​នឹង​ចាប់​ផ្ដើម​នៅ​ឆ្នាំ​ក្រោយ។

មជ្ឈមណ្ឌល​ភ្ញាស់​កូន​ត្រី​នេះ​នឹង​បាន​ទទួល​ការ​ឧបត្ថម្ភ​ថវិកា​ជិត​១០​លាន​ដុលា្លរ​អាម៉េរិក​ដោយ​​ប្រទេស​ជប៉ុន​ហើយ​គ្រោង​នឹង​ដំណើរ​ការ​​នៅក្នុងឆ្នាំ២០១១។

លោក សំ នៅ ជានាយករងនៃនាយកដ្ឋានជនផល មានប្រសាសន៍ថា មជ្ឈមណ្ឌលនេះ​នឹង​អាច​ភ្ញាស់​កូន​ត្រី បាន​ពី​២០​លាន​ទៅ​៣០​លាន​ក្បាល​ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ​ដើម្បី​ផ្ដល់​ឲ្យ​ទៅ​អ្នក​រក​ស៊ី​មុខ​របរ​ចិញ្ចឹម​ត្រី។

ប្រទេស​កម្ពុជា​ក្នុង​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​មាន​​អ្នក​ប្រកប​អាជីវ​កម្ម​ចិញ្ចឹម​ត្រី​ទឹក​ប្រៃ​ប្រមាណ​៤០កន្លែង​នៅ​តាម​សហគមន៍ដែល​បាន​ហុច​ផល​ត្រី​និង​បង្គា​ចំនួន​៤​ម៉ឺន​តោន​ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ​។

យ៉ាង​ណា​មិញ​កាសែត​ភ្នំពេញ​ប៉ុស្តិ៍​ថ្ងៃ​នេះ​បាន​ដក​ស្រង់​សម្ដី​របស់​លោក សំ នៅ​ ថា អ្នក​ចិញ្ចឹម​ត្រី​ទាំង​នេះ​កន្លង​មក​ពួក​គេ​ពឹង​អាស្រ័យ​ទៅ​លើការ​នាំ​ចូល​ពូជ​ត្រី​ ​ជាពិសេស​ពូជ​ត្រី​ទឹក​ជ្រៅ​និង​ត្រី​ធំៗ​​ ហើយ​ត្រី​ទាំង​នេះ​ងាយ​នឹង​កើត​ជំងឺ​ទៀត​ផង៕

(ប្រែសម្រួលដោយយុទ្ធ ឈាង)

Wednesday, August 26, 2009

Japan to provide Cambodia over $ 10 mln for building sea fish reproduction center

www.chinaview.cn 2009-08-26 19:40:22

PHNOM PENH, Aug. 26 (Xinhua) -- Japan has promised the Cambodian government over 10 million U.S. dollars for the creation of a sea fish reproduction center in Preah Sihanouk province, DAP News reported on its website on Wednesday.

The planned fish center will be in the Tom Nop Rolok region, DAP News quoted the Fishery Administrative Officer of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries​(MAFF) Nauv Sam as saying.

"The Center for Development of Sea-Fishing Water Research will be the first such facility in Cambodia and will help support the nascent aquaculture and well-established sea fishing industry," Nauv Sam said in a national seminar on Cambodian Fishing For Food Security on Tuesday.

Those involved said they hope the project will help provide fish and shrimp for the local market and eventually for export.

"It is a chance for Cambodia to become self-reliant, no need to go to Thailand or other anywhere else to buy fish," Nauv Sam added.

Cambodians eat over 50 kg of fish each year, though most are fresh water.

អង្គការ​សេដាក​អំពាវនាវ​ឲ្យ​កសិករ​ឈប់​ដុត​ជញ្ជ្រាំង​ស្រូវ​ក្រោយ​ពេល​ច្រូត​កាត់

ដោយ កែវ និមល 2009-08-26

អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​មួយ​ដែល​មាន​ជំនាញ​ខាង​កសិកម្ម​បាន​អំពាវនាវ​នៅ​ ថ្ងៃ​ទី​២៥ សីហា សុំ​ឲ្យ​កសិករ​ឈប់​ដុត​ជញ្ជ្រាំង​ស្រូវ​ក្រោយ​ពេល​មាន​ការច្រូត​កាត់​និង​ ប្រើប្រាស់​ជី​ធម្មជាតិ​ដើម្បី​រក្សា​ឲ្យ​មាន​ភាព​សើម​នៃ​ដី​ស្រែ​ដើម្បី​ ឲ្យ​ដើម​ស្រូវ​មាន​ជីវិត​លូត​លាស់​បាន​ល្អ។
លោក​បណ្ឌិត យ៉ង សាំងកុមារ ប្រធាន​អង្គការ​សេដាក បាន​មាន​ប្រសាសន៍​អំពី​សារ​ប្រយោជន៍​នៃ​សារធាតុ​សើម​នៃ​ដី ថា ៖ «សារធាតុ ​ដូច​ជា​កាក​សំណល់ ដូច​ជា​រុក្ខជាតិ​សត្វ​អី​ដែល​វា​រលួយ មាន​លក្ខណៈ​ពិសេស​មួយ​ដែល​វា​អាច​ជួយ​រក្សា​នូវ​ភាព​សំណើម​ដី​បាន​ល្អ»។

មជ្ឈមណ្ឌល​សិក្សា​និង​អភិវឌ្ឍន៍​កសិកម្ម​កម្ពុជា (សេដាក) បាន​ចេញ​សេចក្តី​ប្រកាស​ព័ត៌មាន​ដូច្នេះ​ក្រោយ​ពី​ឃើញ​មាន​ភាព​រាំង​ស្ងួត​ បាន​កើត​មាន​នៅ​ក្នុង​ខែត្រ​ចំនួន​៨​របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា ហើយ​បើ​ភាព​រាំង​ស្ងួត​នេះ​អូស​បន្លាយ​យូរ​វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប៉ះពាល់​ ធ្ងន់ធ្ងរ​ដល់​វិស័យ​កសិកម្ម​កម្ពុជា​នៅ​ឆ្នាំ​នេះ។

នៅ​ក្នុង​ពេល​មាន​ភាព​រាំង​ស្ងួត​នេះ មន្រ្តី​អង្គការ​សេដាក​មាន​ការចុះ​ពិនិត្យ​តាម​វាល​ស្រែ​មួយចំនួន រក​ឃើញ​ថា ដី​ស្រែ​ណា​ដែល​សំបូរ​ទៅ​ដោយសារ​ធាតុ​សរីរាង្គ ឬ​ភាសា​សាមញ្ញ​ហៅ​ថា សារធាតុ​មមោក​នោះ គឺ​ដើម​ស្រូវ​នៅ​មាន​ការលូត​លាស់​ល្អ ជា​ពិសេស​ដើម​ស្រូវ​នៅ​មាន​ពណ៌​បៃតង​ជា​ធម្មតា ដែល​មាន​ការខុស​គ្នា​ជាមួយ​ដី​ស្រែ​មួយចំនួន​ដែល​មិន​មាន​សារធាតុ​មមោក​និង​ មាន​ការដុត​ជញ្ជ្រាំង​ស្រូវ​ក្រោយ​ពេល​ច្រូត​កាត់​ហើយ។

លោក​បណ្ឌិត យ៉ង សាំងកុមារ មាន​ប្រសាសន៍​ថា ៖ «ពេល​យើង​ទុក​ជញ្រ្ជាំង​ទៅ ដល់​ពេល​ជញ្រ្ជាំង​ហ្នឹង​រលួយ​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​មាន​ជាតិ​មមោក​ដី ហ្នឹង​វា​អាច​ជួយ​ឲ្យ​ដី​មាន​ជីជាតិ ឲ្យ​ដី​ផុង ហើយ​ឲ្យ​មាន​សំណើម​អី​អ៊ីចឹង»។

អង្គការ​សេដាក​បាន​អំពាវនាវ​ដល់​កសិករ​ឲ្យ​មាន​ការទប់​ស្កាត់​កុំ​ដុត​ ជញ្ជ្រាំង​ស្រូវ​ក្រោយ​ពេល​ច្រូត​កាត់ ត្រូវ​បង្កើន​ការភ្ជួរ​លុប​ជញ្ជ្រាំង​ស្រូវ​និង​គ្រប​ដី​ដើម្បី​បង្កើន​ ជីជាតិ​ដី កសិករ​គួរ​ប្រើ​ជី​ធម្មជាតិ ជា​ពិសេស​ជី​កំប៉ុស​ឲ្យ​បាន​ច្រើន បង្កើន​ការដាំ​ជី​ស្រស់​និង​ដំណាំ​គ្រប​ដី​ឲ្យ​បាន​ច្រើន​មុន​ពេល​ដាំ​ដុះ​ និង​ក្រោយ​ពេល​ច្រូត​កាត់ និង​ដាំ​ដើម​ឈើ​សំបូរ​ស្លឹក​នានា​ឲ្យ​បាន​ច្រើន​ដើម្បី​យក​ស្លឹក​វា​ដាក់​ ស្រែ ដូច​ជា​ដើម​ក្ទម្ពទេស ដើម​អង្កាញ់ ដើម​ស្តៅ និង​ដើម​ហាយសាន ជាដើម។

លោក ហ៊ាន វណ្ណហន អគ្គ​នាយក​រង​នៃ​អគ្គ​នាយកដ្ឋាន​កសិកម្ម​របស់​ក្រសួង​កសិកម្ម រុក្ខា​ប្រមាញ់​និង​នេសាទ បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ការលើក​ឡើង​របស់​អង្គការ​សេដាក​ក្នុង​ការហាម​កសិករ​កុំ​ឲ្យ​ដុត​ជញ្ជ្រាំង​ ស្រូវ​ក្រោយ​ពេល​ច្រូត​ជា​ការត្រឹមត្រូវ ព្រោះ​ការដុត​នោះ​វា​នាំ​ឲ្យ​ស្ងួត​ដី​និង​បាន​កាត់​បន្ថយ​សារជាតិ​នានា​ដែល ​ជួយ​ការពារ​ដី​មិន​ឲ្យ​ឆាប់​ខ្សោះ​ជីជាតិ។

មន្រ្តី​ក្រសួង​កសិកម្ម​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ផងដែរ​ថា តែ​ការហាម​នេះ​មាន​ការលំបាក​ព្រោះ​កសិករ​ភាគ​ច្រើន​គាត់​ដុត​ជញ្រ្ជាំង​ ស្រូវ​ចោល​ធ្វើ​ឲ្យ​គាត់​ងាយ​ភ្ជួរ​មិន​ជាប់​ផាល​នង្គ័ល​នៅ​ពេល​ភ្ជួរ​ស្រែ​ លើក​ក្រោយ និង​កសិករ​មួយចំនួន​គាត់​មិន​បាន​ដុត​ជញ្រ្ជាំង​ស្រូវ​ខ្លួន​គាត់​ទេ តែ​ភ្លើង​វា​បាន​ឆេះ​រាល​ពី​វាល​ស្រែ​ជាប់​គ្នា​មក​លើ​ស្រែ​របស់​គាត់។

កាល​ពី​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ លោក​នាយក​រដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា លោក​មាន​ការព្រួយ​បារម្ភ​ចំពោះ​ភាព​រាំង​ស្ងួត​ដែល​កើត​មាន​បច្ចុប្បន្ន​នេះ ហើយ​លោក​បាន​អំពាវនាវ​ឲ្យ​ស្ថាប័ន​នានា​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​សង្រ្គោះ​សន្ទូង​ ប្រជាពលរដ្ឋ​ដែល​ខ្វះ​ទឹក​និង​មាន​គម្រោង​កាត់​ប្រេង​តាម​ស្ថាប័ន​រដ្ឋ​ ចំនួន​៣០% យក​មក​ផ្គត់ផ្គង់​លើ​ការងារ​បូម​ទឹក​ដាក់​ស្រែ​ទៀត​ផង៕

ជប៉ុន​ជួយ​ជាង​១០​លាន​ដុល្លារ ​បង្កើត​មជ្ឈមណ្ឌល​​ភ្ញាស់​កូន​ត្រី​ទឹក​ប្រៃ

ប្រទេស​ជប៉ុន​ បាន​ផ្ដល់​ជំនួយ​ជាង​១០លាន​ដុល្លារ​សហរដ្ឋអាមេរិក​ ដល់​ប្រទេស​កម្ពុជា​​ ដើម្បី​ដំណើរការ​មជ្ឈមណ្ឌល​មួយ​សម្រាប់​ភ្ញាស់​ពូជ​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ​ ដែល​ពុំ​ធ្លាប់​​មាន​នៅ​កម្ពុជា​ ស្ថិត​នៅ​តំបន់​ទំនប់​រលក​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ។ នេះ​បើ​យោង​តាម​លោក​ សំ នៅ​ អនុប្រធាន​រដ្ឋបាល​ជលផល នៃ​ក្រសួង​កសិកម្ម​រុក្ខាប្រមាញ់​និង​នេសាទ។

មជ្ឈមណ្ឌល​ភ្ញាស់​ពូជ​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ​មួយ​នេះ​គ្រោង​លេច​ឡើង​ជា​រូបរាង​ ដោយ​កំណត់​ឈ្មោះ​ថា "មជ្ឈមណ្ឌល​សិក្សា​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​វារីវប្បកម្ម​ទឹក​សមុទ្រ"​ ជា​ទី​ដែល​ភ្ញាស់​ពូជ​ត្រី​របស់​រដ្ឋ​សម្រាប់​បំពេញ​តម្រូវ​ការ​របស់​ ប្រជានេសាទ​នៅ​កម្ពុជា​ ដោយ​ពុំ​ចាំបាច់​ស្វែង​រក​ទិញ​ពី​បរទេស។

លោក​ សំ​ នៅ​ អនុប្រធាន​រដ្ឋបាល​ជលផល​ មាន​ប្រសាសន៍​យ៉ាង​ដូច្នេះ​ក្នុង​អង្គ​សិក្ខាសាលា​ថ្នាក់​​ជាតិ​មួយ​ ស្ដី​ពី​សន្តិសុខ​ស្បៀង​របស់​ប្រជានេសាទ​កម្ពុជា​ និង​វិបត្តិសេដ្ឋកិច្ច​ពិភពលោក​ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៥​ ខែ​សីហា​ ឆ្នាំ​២០០៩។ លោក​មាន​ប្រសាសន៍​ថា​ "ប្រទេស​ជប៉ុន​បាន​ផ្ដល់​ទឹក​ប្រាក់​ប្រមាណ​៩៣១​លាន​យ៉េន​ ប្រមាណ​១០​លាន​ដុល្លារ​សហរដ្ឋអាមេរិក​ ដើម្បី​សាងសង់​មជ្ឈមណ្ឌល​ភ្ញាស់​ពូជ​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ"។

លោក​បន្ត​ថា​ ក្នុង​ការ​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ​សាងសង់​មជ្ឈមណ្ឌល​នេះគឺ​ចំណាយ​អស់​ជារយៈពេល​៣​ ឆ្នាំ​មក​ហើយ​ គម្រោង​នេះ​មាន​ដី​មាន​លុយ​អស់​ហើយ​ នៅ​តែ​ដំណើរ​ការ​សាងសង់​ប៉ុណ្ណោះ"។

គួរ​បញ្ជាក់​ថា​ បើ​តាម​ការ​បញ្ជាក់​ថា​ លោក​ សំ​ នៅ​ ប្រទេស​​កម្ពុជា​ពុំ​ទាន់​មាន​ទី​តាំង​ភ្ញាស់​ពូជ​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ​ជា​របស់​ រដ្ឋ​នៅ​ឡើយ​ទេ​ ដោយ​សារ​តែ​មាន​ការ​លំបាក​ពី​បច្ចេកទេស។ លោក​បន្ត​ថា "អ៊‌ីចឹង​ហើយ​​បាន​ជា​​រដ្ឋាភិបាល​ តាម​រយៈ​រដ្ឋបាល​ជលផល​នេះ​បាន​ខិតខំ​សហការ​ជាមួយ​ប្រទេស​ផ្ដល់​ជំនួយ​គឺ​ ជប៉ុន​ ដើម្បី​បង្កើត​មជ្ឈមណ្ឌល​នេះ​ឡើង"។

មជ្ឈមណ្ឌល​នេះ​ត្រូវ​បាន​មន្ត្រី​ និង​អ្នក​ជំនាញ​រំពឹង​ទុក​ថា​ នឹង​ធានា​ក្នុង​ការ​​បង្កាត់​ពូជ​​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ​ ដើម្បី​បំពេញ​តម្រូវ​ការ​​ប្រជានេសាទ​ ដូចជា​ បង្កាត់​ពូជ​ត្រី​តុកែ​ និង​បង្គា​ជា​ដើម។

លោក​ សំ​ នៅ​ បាន​បញ្ជាក់​ទៀត​ថា​ "ជា​ឱកាស​ឲ្យ​ប្រជានេសាទ​ទិញ​ពូជ​បង្កាត់​​នៅ​ប្រទេស​ខ្លួន​ ពុំ​ចាំបាច់​ទៅ​ទិញ​នៅ​ប្រទេស​ជិត​ខាង​ប្រទេស​ថៃ​នោះ​ទេ​ ព្រោះ​ការ​ធ្វើ​ដូចនេះ​ ត្រី​ឆាប់ងាប់​ និង​ខាត​ប្រាក់​រកស៊ី"។

គួរ​ជម្រាប​ថា​ ប្រទេស​កម្ពុជា​មាន​ទី​តាំង​ពូជ​ត្រី​ទឹកសាប​ចំនួន​៦​កន្លែង​ជា​របស់​រដ្ឋ និង​​១៥០ទៀត​ជា​របស់​ឯកជន​ ដោយ​ឡែក​សម្រាប់​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ​ពុំ​ទាន់​មាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។

បើ​​យោង​តាម​ការ​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ​មួយ​បង្ហាញ​ថា​​ ពលរដ្ឋ​ម្នាក់​ត្រូវ​ការ​សារ​ជាតិ​ត្រី​ ប្រមាណ​ជា​ ៥២,៤ គីឡូក្រាម​ ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ។ ដូចនេះ​ដើម្បី​បំពេញ​តម្រូវការ​រដ្ឋាភិបាល​បាន​ជំរុញ​ឲ្យ​មាន​ការ​ចិញ្ចឹម​ ពូជ​ត្រី​នេះ​ឡើង​សម្រាប់​បំពេញ​តម្រូវ​ការ​ក្នុង​ស្រុក។

ប្រជានេសាទ​បាន​សម្ដែង​ការ​អបអរសាទរ​ នៅ​ពេល​ដែល​មាន​ទី​តាំង​ភ្ញាស់​ពូជ​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​ធំ​នេះ​ឡើង ព្រោះ​ធ្លាប់​តែ​ភ្ញាស់​ពូជ​ត្រី​ទឹកសាប។ ដើម្បី​ជា​ឱកាស​មួយ​ងាយស្រួល​ក្នុង​ការ​ទិញ​ ព្រោះ​កន្លង​ទៅ​ទិញ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​ ធ្វើ​ឲ្យ​គុណភាព​ពូជ​ត្រី​ទឹក​សមុទ្រ​ ត្រី​ឆាប់​ងាប់​ និង​ចំណាយ​ប្រាក់​ជា​ច្រើន៕

Tuesday, August 25, 2009

កម្មករខ្មែរទៅធ្វើការនៅម៉ាឡេស៊ី និងកូរ៉េកើន​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ទៅ​ថៃ​ថយ​ចុះ

ព័ត៌មានថ្មីៗ 14:08:25, 25 August 2009

បើតាមតួលេខ​របស់ស្ថាប័នជំនាញបានឲ្យដឹងថា ពលករនិងពលការិនីដែលចេញ​ទៅ​ធ្វើការ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​រួម​មាន​ម៉ាឡេស៊ី និង​កូរ៉េខាង​ត្បូង​មាន​ការកើន​ឡើង បើ​ទោះ​បី​ជា​​វិបត្តិ​សេដ្ឋ​កិច្ច​ពិភព​លោក បាន​ជះ​ឥទ្ធិពល​ទៅ​លើ​ប្រទេស​អាស៊ី​ទាំង​នោះ​ក៏ដោយ។ ប៉ុន្តែ​​ជា​​មួយ​​នេះ​​ពលករ​​ខ្មែរ​​ដែល​​ចេញ​​ទៅ​រក​​ការងារ​​ធ្វើ​នៅ​ថៃមានការថយចុះ ហើយ​ត្រូវ​បាន​មន្ត្រី​ជំនាញ​និយាយ​ថា ដោយ​សារ​សភាព​ការណ៍​នៅ​ព្រំ​ដែន​។ លោកដែន សីមា ជូន របាយ​ការណ៍​ពិស្តារ​ពី​រាជ​ធានី​ភ្នំពេញ​។

ប្រធានសមាគមភ្នាក់ងារជ្រើសរើសពលករកម្ពុជា លោក អន ប៊ុនហាក់បាន​មាន​​ប្រ​សាសន៍​​ថា ការ​​បញ្ជូន​ពលករ​ពលការិនី ទៅ​ធ្វើ​ការ​នៅ​ម៉ាឡេស៊ី និង​កូរ៉េ​ នៅ​​ឆ្នាំ​២០០៩​​នេះ មាន​​ចំនួន​​មិន​​តិច​​ជាង​កាល​ពី​ឆ្នាំ​២០០៥​ឬ​បណ្តា​ឆ្នាំ​កន្លង​ទៅ​នោះ​ទេ​។ ទោះ​បី​ប្រទេស​នៅ​តំបន់​អាស៊ី​ទាំង​នោះ​ជួប​វិបត្តិ​សេដ្ឋកិច្ច​ខ្លះៗ បែប​ណា​ក៏ដោយ។ តាមលោកប៊ុន ហាក់
ក្នុង​ប៉ុន្មាន​ខែ​ចុង​ឆ្នាំ​២០០៩​នេះ ពលករ​ខ្មែរ​បាន​ចេញ​ទៅ​ធ្វើការ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​គឺ​បាន​កើន​លើស​កាល​ពី​ឆ្នាំ​២០០៨​ដែរ​។​លោក​បាន​​ប៉ាន់​ប្រមាណ​ថា សម្រាប់​ឆ្នាំ​២០០៩​នេះ បើ​គិត​តែ​ប្រទេស​កូរ៉េ​មួយ​ ពលករ​មក​ពី​គ្រប់​ប្រទេស​គិត​រួម​ទាំង​កម្ពុជា​ផង​ក្នុង​រយៈ​ពេល​បី​ខែ​ចុង​ឆ្នាំ​នេះ​អាច​នឹង​ឡើង​ដល់​៣០០០​នាក់។

ទី​ផ្សារ​ពលករ​ខ្មែរ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស ក្នុង​ឆមាស​ទី១​ដើម​ឆ្នាំ​២០០៩​នេះ ក៏ត្រូវ​បាន​មន្ត្រី​ជំនាញ​នៃ​ក្រសួង​ការងារ​បញ្ជាក់​ឲ្យ​ដឹង​ក្នុង​លក្ខខណ្ឌ​មិន​ឲ្យ​បញ្ចេញ​ឈ្មោះ និង​សំឡេង​ថា ពលករ​ខ្មែរ​ដែល​បាន​ចេញ​ទៅ​ធ្វើ​ការ​ស្រប​ច្បាប់​នៅ​ប្រទេស​ម៉ាឡេស៊ី មាន​ចំនួន​១៧៧៤​នាក់ និង​ទៅ​ប្រទេស​កូរ៉េ​មាន​ចំនួន​១០៥៥​នាក់។ ហើយថា​ពលករ​ខ្មែរ​ដែល​ចេញ​ទៅ​ធ្វើការ​នៅ​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​នេះ មាន​ចំនួន​មិន​តិច​ជាង​ឆ្នាំ​២០០៨​នោះ​ទេ។

ប៉ុន្តែ​សម្រាប់​ពលករ​ខ្មែរស្រប​​ច្បាប់​ទៅ​ធ្វើការ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​វិញ គឺបាន​​ថយ​ចុះ​​ គឺ​ធ្លាក់​មក​ត្រឹម​ចំនួន​៨១៧​នាក់​ប៉ុណ្ណោះ​។​មន្ត្រី​ជំនាញ​ដដែល​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា បច្ចុប្បន្ន​សម្រាប់​ទី​ផ្សារ​ពល​កម្ម​ខ្មែរ នៅ​ប្រទេស​ម៉ាឡេស៊ី និងនៅ​ប្រទេស​កូរ៉េ​នៅ​តែ​បើក​ទូលាយ ហើយ​កាន់​តែ​ប្រសើរ​ជាង​មុន។ ពលករ​ដែល​ទៅ​ធ្វើការ​នៅ​ម៉ាឡេស៊ី ពីមុន​មក​មាន​តែ​ក្រុម​ហ៊ុន​មួយ​ធ្វើការ​ជ្រើស​រើស ប៉ុន្តែ​ឥឡូវ​បាន​ពង្រីក​ដល់​ទៅ​៣​ក្រុម​ហ៊ុន​ឯណោះ។ ហើយថា ទីផ្សារ​ការងារ​នៅ​ម៉ាឡេស៊ី ក៏​មាន​ច្រើន​សម្រាប់​ផ្តល់​លទ្ធភាព​ឲ្យ​ពលករ​ខ្មែរ​ធ្វើការ​ជ្រើស​រើស​រួមមាន៖ រោងចក្រ សហគ្រាស​រោង​ចក្រ​ផលិត​គ្រឿង​អេឡិច​ត្រូនិក សេវាកម្ម​ និងផ្នែក​សំណង់ ព្រម​ទាំង​ស្ត្រី​ជំនួយការ​ផ្ទះ​ជា​ដើម។

លោកជា មុន្នី ប្រធាន​សហជីព​សេរី​កម្មករ​កម្ពុជា មាន​ប្រសាសន៍​ថា ទីផ្សារ​​ការងារ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស សម្រាប់​ពលករ​និង​ពលការិនី​ខ្មែរ មិន​សំខាន់ ឬ​ប្រសើរ​ជាង​ទីផ្សារ​នៅ​ក្នុង​ស្រុក​នោះ​ទេ៕

(សំឡេងលោកជា មុន្នី)

(របាយការណ៍ដោយ ដែន សីមា)

ជនជាតិដើមភាគតិចព្រួយបារម្ភអំពី​គម្រោង​ទំនប់​វារី​អគ្គិសនី

ព័ត៌មានថ្មីៗ 11:08:13, 25 August 2009
លោក ក្រៅ ម៉ានី មិន​ខុស​ពី​ពលរដ្ឋ​ដទៃទៀត​នៅ​តំបន់​ទន្លេ​សេសាន​ខេត្ដ​ស្ទឹង​ត្រែង​ទេ។ លោក​បារម្ភអំពី​ការ​សាង​សង់​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​​ ហើយ​លោក​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ទីលំនៅ។ រូប​ថត​ដោយ សាយ មុន្នី វិទ្យុអូស្រ្ដាលី។

ប្រជាពលរដ្ឋរាប់រយគ្រួសារជាពិសេសជនជាតិដើមភាគតិចដែលកំពុងរស់នៅ​តាមបណ្តោយ​ទន្លេ​សេ​សាន​និង​ទន្លេ​ស្រែ​ពក​កំពុង​ព្រួយ​បារម្ភ​ចំពោះ​ការរុះរើ​ផ្ទះ​សម្បែង​ទៅ​តាំង​លំនៅថ្មី​ដោយ​សារ​តែ​គម្រោង​សាង​សង់​ទំនប់​វារី​អគ្គិសនី​សេសាន​ក្រោម២។

តើគម្រោងទំនប់វារីអគ្គិសនីនេះនឹងប៉ះពាល់អ្វីខ្លះដល់ការរស់នៅរបស់​ពួកគេ? ហើយ​តើ​ពួកគេ​នឹង​យល់​ព្រម​ទៅ​តាំង​លំនៅដ្ឋាន​ជា​ថ្មី​ដែរ​ឬទេ? នៅ​ក្នុង​នាទី​កម្រង​សង្គម​របស់​វិទ្យុ​យើង​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ កម្ម​វិធី​យើង​នឹង​ពាំនាំ​មក​ជូន​នូវ​របាយ​ការណ៍​ពិស្តារ​មួយ​ស្តីអំពី​ការព្រួយ​បារម្ភ​របស់​ជន​ជាតិ​ដើម​ភាគតិច​អំពី​គម្រោង​សាង​សង់​ទំនប់​វារី​អគ្គិសនី​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​ស្ទឹង​ត្រែង។

លោក សាយ មុន្នី ជូនសេចក្ដីរាយការណ៍ពីទីនោះមក។

សូម​ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​ចូល​ទៅ​វិទ្យុអូស្ត្រាលី​ស្ដាប់​បទ​សម្ភាសន៍។



រយៈពេល៖ ៨នាទី ៤៩វិនាទី
វាគ្មិន៖ លោក ក្រៅ ម៉ានី, លោក ជឿម គា អ្នកភូមិ, លោក កែវ ម៉ីប ប្រធាន
គណៈកម្មការធនធានទឹកឃុំក្បាលរមាស, លោក ដាញ់ សេរី អនុប្រធាន
នាយកដ្ឋានវាយតម្លៃ​ហេតុប៉ះពាល់បរិស្ថាននៃក្រសួងបរិស្ថាន, លោក ឈិត
សំអាត នាយកប្រតិបត្តិនៃវេទិការអង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាលស្តីពីកម្ពុជា
(NGO Forum) ជាសមាជិកមួយនៃសម្ព័ន្ធទន្លេកម្ពុជា។
អ្នកផលិត៖ សាយ មុន្នី

Monday, August 24, 2009

Nokia to enter PC industry with first netbook

Mon Aug 24, 2009 7:55pm IST

By Tarmo Virki, European technology correspondent

HELSINKI (Reuters) - The world's top cellphone maker Nokia said on Monday it would start to make laptops, entering a fiercely competitive but fast-growing market with a netbook running Microsoft's Windows operating system.

Nokia had earlier this year said it was considering entering the laptop industry, crossing the border between two converging industries in the opposite direction to Apple, which entered the phone industry in 2007 with the iPhone.

Nokia has seen its profit margins drop over the last quarters as handset demand has slumped, and analysts have worried that entering the PC industry, where margins are traditionally razor-thin, could hurt Nokia's profits further.

"We are fully aware what has the margin level been in the PC world. We have gone into this with our eyes wide open," Kai Oistamo, the head of Nokia's phone unit, told Reuters.

"There's really an opportunity to bring fresh perspective to the PC world," he said, adding that Nokia would introduce extended battery life and continuous connectivity.

Nokia has produced PCs before, but divested the unit in 1991 when it started to focus on the mobile phone industry.

But Nokia's first netbook, the Nokia Booklet 3G, will use Microsoft's Windows software and Intel's Atom processor to offer up to 12 hours of battery life while weighing 1.25 kilograms.

Netbooks are low-cost laptops optimised for surfing the Internet and performing other basic functions. Pioneered by Asustek with the hit Eee PC in 2007, netbooks have since been rolled out by other brands such as HP and Dell.

"The question is: How will Nokia differentiate? This is already a crowded market. If they manage to differentiate it's going to give them competitive advantage," said Gartner analyst Carolina Milanesi.

CUT-THROAT SEGMENT

Research firm IDC expects netbook shipments this year to grow more than 127 percent from 2008 to over 26 million units, outperforming the overall PC market that is expected to remain flat and a phone market which is shrinking some 10 percent.

"Nokia will be hoping that its brand and knowledge of cellular channels will play to its strengths as it addresses this crowded, cut-throat segment," said Ben Wood, director of research at CCS Insight.

"At present we see Nokia's foray into the netbook market as a niche exercise in the context of its broader business."

Nokia's choice of Windows software surprised some analysts who had expected the company to use Linux in its first laptop.

Analyst Neil Mawston from Strategy Analytics said the technology choices were a good win for the U.S. companies.

"We believe ARM and Symbian are among the main losers from the Nokia Booklet announcement," he said.

Shares in ARM were 0.2 percent lower at 1400 GMT, underperforming slightly firmer DJ Stoxx European technology shares index. Shares in Nokia were 1.6 percent stronger at 8.91 euros, while Microsoft was 0.6 percent firmer.

Nokia said it would unveil detailed specifications, market availability and pricing of its new device on Sept 2.

A source close to Nokia said the new netbook would use the upcoming Windows 7 operating system. Microsoft says a stripped-down version of Windows 7 will be introduced to netbooks the same time as its general release on Oct. 22.

Local media reports in Taiwan have said that Compal, the world's No. 2 contract laptop PC maker, has pitched netbook models to Nokia, but there has been no official confirmation from either side.

Nokia declined to comment on the manufacturer it uses.

Most of the world's top electronics brands typically do their own design work, but outsource the manufacturing process to contract manufacturers such as Compal and its larger rival Quanta.

(Additional reporting by Kelvin Soh in Taipei)

ក្មេង​ស្រី​ខ្មែរ​​សម័យ​ថ្មី​ខ្លះ​កំពុង​​វកវី​នឹង​សម្រស់​សិប្បនិម្មិត

ភ្នំពេញ៖ ខ្លះ​មាន​​ធ្មេញ​​ដាក់​គ្រាប់​​ពេជ្រ​​តូច​មួយ​ ខណៈ​ដែល​ខ្លះ​​ទៀត​នាំ​គ្នា​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ​ ឬ​ពាក់​ខ្សែ​ជើង។ រឿង​នេះ​បាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា​និន្នាការ​មួយ​ ដែល​​ក្មេង​ស្រី​សម័យ​ថ្មី​មួយ​ចំនួន​គិត​ថា​នឹង​បង្កើន​សម្រស់​របស់​ពួក​ គេ។ ប៉ុន្តែ​ចាស់​ទុំ​ខ្លះ​ក៏​បាន​រិះគន់​ចំពោះ​អាកប្បកិរិយា​​ថ្មី​នេះ​របស់​ យុវតី​ខ្មែរ​ ដែល​តាម​ប្រពៃណី​​ជា​នារី​ស្រគត់ស្រគំ​ និង​ចូល​ចិត្ត​សម្ផស្ស​តាម​បែប​ធម្មជាតិ​ជា​ជាង​សម្ផស្ស​សិប្បនិម្មិត​ ដែល​បាន​មក​ពី​ការ​ដាំ​គ្រាប់​ពេជ្រ​ ឬ​ត្បូង​​គ្រីស្តាល់​នៅ​លើ​ធ្មេញ​ ឬ​ក៏​ការ​ពាក់​ខ្សែ​ជើង​ជា​ដើម។

"ត្បូង​ដែល​ខ្ញុំ​ដាក់​ជាប់​នឹង​ធ្មេញ​នេះ​​​អាច​ជួយ​លើក​សម្រស់​ខ្ញុំ​ មួយ​កម្រិត​ទៀត"។ នេះ​ជា​សម្ដី​របស់​កញ្ញា​សួស្ដី​​អាយុ​២០​ឆ្នាំ​ ដែល​ឆ្លើយ​ទៅ​កាន់​បុរស​ម្នាក់​ដែល​សួរ​សំណួរ​ទៅ​កាន់​នាង​ថា​ ហេតុអ្វី​បាន​ជា​នាង​ដាក់​ត្បូង​នៅ​​នឹង​ធ្មេញ​ខាង​ឆ្វេង​របស់​នាង។ សួស្ដី​បាន​និយាយ​បន្ថែម​​ទៅ​កាន់​បុរស​នោះ​ថា​ "ដាក់​ត្បូង​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ញញឹម​កាន់​តែ​ស្រស់"។

នារី​ម្នាក់​ទៀត​ឈ្មោះ​ ស៊ីណា​ អាយុ​២១​ឆ្នាំ​ ដែល​ទើប​ដាក់​ត្បូង​នៅ​ជាប់​នឹង​ធ្មេញ​ខាង​ឆ្វេង​មាន​អាកប្បកិរិយា​អឹមអៀន​ ជាង​នាង​​សួស្ដី​បន្តិច។ កញ្ញា​ស៊ីណា​ បាន​និយាយ​ទាំង​អៀន​ប្រៀន​ថា​ នាង​បាន​សម្រេច​ចិត្ត​ដាក់​ត្បូង​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​​នេះ​ ដោយ​ធ្វើ​តាម​គេ​តាម​ឯង​ប៉ុណ្ណោះ។ នារី​រូប​​នេះ​មាន​ប្រាក់​ខែ​​តែ​ជិត​១០០​ដុល្លារ​ប៉ុណ្ណោះ​ ប៉ុន្តែ​នាង​មិន​រួញរាន​នឹង​ការ​ចំណាយ​ប្រាក់​ជិត​៤០​ដុល្លារ​ ដាក់​ត្បូង​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​ដើម្បី​លើក​សម្រស់​របស់​នាង​ឡើយ។

រាល់​ការ​ញឹម​របស់​នាង​ម្ដងៗ​នាង​តែងតែ​បង្ហាញ​តាម​ស្នាម​ញញឹម​​របស់​នាង ​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​ តាមរយៈ​ពន្លឺ​ត្បូង​ចេញ​តាម​ធ្មេញ។ កញ្ញា​បាន​បង្ហើប​ប្រាប់​របៀប​អៀន​បៀន​​បន្តិច​ថា​ "នៅ​​ពេល​ខ្ញុំ​ញញឹម​បុរសៗ​តែងតែ​និយាយ​ថា​ ​ខ្ញុំ​ញញឹម​​ស្រស់​ស្អាត​ណាស់​ជាមួយ​នឹង​ត្បូង​ដ៏​តូច​ត្រឡឹង​នេះ"។ សួស្ដី​និង​ស៊ីណា​ គឺជា​យុវនារី​សម័យ​ថ្មី​ក្នុង​ចំណោម​យុវនារី​មួយ​ចំនួន​ធំ​​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​ បាន​ដាក់​ត្បូង​នៅ​នឹង​ធ្មេញ។

ធ្មេញ​ទន្សាយ​ពេញ​និយម​សម្រាប់​មនុស្ស

ការ​ដាក់​ត្បូង​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​ គឺ​វា​កំពុង​តែ​ទាន់​សម័យ​ហើយ​ ប៉ុន្តែ​អ្វី​ដែល​រឹត​តែ​ទាន់​សម័យ​ទៀត​នោះ​ គឺ​ការ​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ។ ធ្មេញ​ទន្សាយ​គឺ​ត្រូវ​បាន​​នារី​ទាន់​សម័យ​ដាក់​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​​ និង​ផ្នែក​ខាង​មុខ។ ធ្មេញ​ទាំងពីរ​នេះ​មាន​សភាព​វែង​ជាង​ធ្មេញ​ដទៃ​ទៀត​បន្តិច​ពោល​គឺ​មាន​លំនាំ ​ដូច​ធ្មេញ​ទន្សាយ​មែនទែន។ បច្ចុប្បន្ន​នេះ​បើ​គេ​ចូល​តាម​ហាង​ស្រស់​ស្រូប​អាហារ​នានា ​ឬ​ចូល​តាម​ហាង​សប្បាយ​នានា​គេ​តែងតែ​ឃើញ​នារី​វ័យ​ជំទង់​​បម្រើ​ភ្ញៀវ​ជា​ ច្រើន​នាក់​បាន​ដាក់​​ធ្មេញ​ទន្សាយ​ ឬ​ដាក់​​​ត្បូង​នៅ​នឹង​ធ្មេញ។

ស្ថិត​​ក្នុង​វ័យ​១៩​ឆ្នាំ​សក់​ពណ៌​ក្រហម​ ស្រីពិច​បាន​និយាយ​ថា​ ការ​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ​​គឺ​ជា​ការ​លើក​សម្រស់​មួយ​កម្រិត​ទៀត។ នាង​បាន​ពោល​ពាក្យ​ថា​ "ចាប់​តាំង​​ពី​ខ្ញុំ​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ​មក​ខ្ញុំ​មាន​​អារម្មណ៍​ថា​ ខ្លួន​ខ្ញុំ​ស្អាត​ប្លែក​ជាង​មុន​ និង​មាន​​ភាព​ទាក់ទាញ​ជាង​មុន"។

ស្រីពិច​បាន​សារភាព​ថា​ ការ​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ​មុន​ដំបូង ​គឺ​ធ្វើ​ឲ្យ​​នាង​ពិបាក​ហូប​អាហារ​បន្តិច​មែន​ ប៉ុន្តែ​​ក្រោយ​មក​អ្វីៗ​ក៏​វិល​មក​ធម្មតា​វិញ។ នារី​ដទៃ​ខ្លះ​ទៀត​មិនមែន​ធ្វើ​តែ​ធ្មេញ​ទន្សាយ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ​ ប៉ុន្តែ​ជួន​កាល​គេ​ធ្វើ​ធ្មេញ​ចង្កូម​បន្ថែម​ទៀត។

កញ្ញា​ ចាន់​ ឡេឌី​ អាយុ​២០​ឆ្នាំ​​ហាក់​បី​ដូច​ជា​ដើរ​មិន​ទាន់​សម័យ​ដូច​យុវនារី​មួយ​ចំនួន​​ នោះ​ទេ។ នាង​មិន​ដាក់​ត្បូង​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​ ឬ​ដាក់​ធ្មេញ​​ទន្សាយ​​នោះ​​ទេ​ ប៉ុន្តែ​នាង​ពាក់​ខ្សែ​ប្លាទីន​នៅ​នឹង​ជើង​ខាង​ឆ្វេង​និង​មាន​ខ្សែ​ចង្កេះ​ ធ្វើ​ពី​ប្លាទីន​មួយ​ឈុត​ទៀត។​ កញ្ញា​ឡេឌី​រាង​តូច​ច្រឡឹង​ សាច់ស​ សម្ដី​ម៉ាត់ៗ​មិន​ចេះ​អៀន​ បាន​និយាយ​ប្រាប់​ថា​ "ពេល​ខ្ញុំ​ពាក់​ខ្សែ​​ចង្កេះ​ប្រុសៗ​តែង​តែ​និយាយ​ថា​ ខ្ញុំ​រាង​ស្អាត។​ ខ្ញុំ​សប្បាយចិត្ត​ណាស់​នៅ​ពេល​ដែល​ឮ​ពាក្យ​សរសើរ​បែប​នេះ។ លើស​ពី​នេះ​ទៅទៀត​បុរស​តែងតែ​តាម​មើល​ខ្សែ​ជើង​របស់​ខ្ញុំ​ដែរ"។

ចាស់ៗ​​មួយ​ចំនួន​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កូន​ចៅ​ពាក់​ខ្សែ​ជើង​នោះ​ទេ​ ប៉ុន្តែ​ឪពុកម្ដាយ​ ឡេឌី​ មិន​ជំទាស់​នោះ​ទេ។ នាង​​និយាយ​ថា​ "ឪពុកម្ដាយ​ខ្ញុំ​មិន​ដែល​ស្ដី​បន្ទោស​​ឲ្យ​​​ខ្ញុំ​ទេ"។

អ្នកស្រី​ចរិយា​ បុគ្គលិក​គ្លីនិក​សុខជា​ នៅ​ទី​ក្រុង​ភ្នំពេញ​បាន​និយាយ​ថា​ ការ​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ​នៅ​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​​មាន​ការ​ពេញ​​និយម​យ៉ាង​ខ្លាំង។ ក្នុង​មួយ​ខែៗ​គ្លីនិក​សុខជា​អាច​ទទួល​ភ្ញៀវ​​ធ្វើ​ម៉ូត​ធ្មេញ​ប្រមាណ​ជា​៦​ នាក់។ ធ្មេញ​​ទន្សាយ​​អាច​មាន​តម្លៃ​ក្នុង​ចន្លោះ​​ពី​៣០​ទៅ​៥០​ដុល្លារ។ ត្បូង​ដាក់​លើ​ធ្មេញ​អាច​មាន​តម្លៃ​ក្នុង​រង្វង់​២៥​ដុល្លារ។ ចរិយា​និយាយ​ថា​ "មុខ​អ្នក​ខ្លះ​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ​ទៅ​រឹត​តែ​ស្អាត​ ប៉ុន្តែ​មុខ​អ្នក​ខ្លះ​ទៀត​ដាក់​ទៅ​មិន​ស៊ី​នឹង​មុខ​ណាស់​ណា​ទេ"។

កាល​ពី​ជាង​១០​ឆ្នាំ​មុន​ យុវនារី​ជា​ច្រើន​បាន​ពពាក់ពពូន​នាំ​គ្នា​ធ្វើ​ខ្សែ​​ប្លាទីន​ពាក់​នៅ​នឹង​ ជើង​ ឬ​នៅ​នឹង​ចង្កេះ។ ក្រោយ​មក​ពួក​គេ​បាន​នាំ​គ្នា​​ដាក់​ត្បូង​នៅ​​នឹង​ធ្មេញ​ ហើយ​និន្នាការ​ចុងក្រោយ​បង្អស់​របស់​ស្ត្រី​​សម័យ​​ថ្មី​ឆ្នាំ​២០០៩​មួយ​ ចំនួន​ គឺ​ជា​ការ​ធ្វើ​ធ្មេញ​ទន្សាយ។

សម្រស់​ធម្មជាតិ​ល្អ​ជាង​

បើ​ទោះ​បី​ជា​នារី​ទាន់​សម័យ​មួយ​ចំនួន​ខិតខំ​កែច្នៃ​​សម្ផស្ស​ធម្មជាតិ​ យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ​ ក៏​នារី​មួយ​ចំនួន​ទៀត​​នៅ​តែ​ចង់​រក្សា​សម្រស់​ធម្មជាតិ​ដដែល។

កញ្ញា​ ភ័ក្រ​ អាយុ​ប្រមាណ​ជា​ជាង​២០​ឆ្នាំ​ ចរិត​ស្រគត់ស្រគំ​បាន​និយាយ​ថា​ នាង​មិន​ស្អប់​នឹង​ទង្វើ​ដាក់​ត្បូង​​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​ ឬ​ដាក់​ធ្មេញ​ទន្សាយ​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​​នាង​មិន​ចូល​ចិត្ត​​ការ​តុបតែង​ខ្លួន​របៀប​នេះ។ នាង​​និយាយ​ថា​ "ខ្ញុំ​ជា​ស្ត្រី​សាមញ្ញ​ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​មិន​ហ៊ាន​ដាក់​ទេ។ ស្ត្រី​ទាន់​សម័យ​ទើប​គេ​ដាក់"។

កញ្ញា​ម្នាក់​ទៀត​ ឈ្មោះ​ចរិយា​ ក៏​មិន​ស្រើបស្រាល​នឹង​ការ​កែច្នៃ​​ធ្មេញ​នឹង​​គេ​ទេ។ នាង​​ជា​ស្រី​ស៊ីវិល័យ​​មែន​ ប៉ុន្តែ​នាង​ស្រលាញ់​ធម្មជាតិ​ជាង។ នាង​និយាយ​ថា​ "ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​សម្រស់​ធម្មជាតិ​របស់​ខ្ញុំ​ជាង​ការ​កែ​ច្នៃ"។

ការ​តុបតែង​ខ្លួន​បែប​ទំនើប​ទទួល​ការ​រិះគន់

មនុស្ស​វ័យ​ចំណាស់ៗ​​មួយ​ចំនួន​ដែល​មាន​គំនិត​បុរាណ​បាន​រិះគន់​យ៉ាង​ ខ្លាំងក្លា​​របៀប​តែង​ខ្លួន​​របស់​យុវនារី​​សម័យ​ថ្មី។ លោក​ មៀច​ ប៉ុន​ អាយុ​៧៨​ឆ្នាំ​ ទីប្រឹក្សា​នៃ​វិទ្យាស្ថាន​​ពុទ្ធសាសនបណ្ឌិត្យ​បាន​និយាយ​ថា​ "ក្មេងៗ​ឥឡូវ​​ដើរ​​ហួស​សម័យ​ទៅ​ទៀត​ មិនមែន​ត្រឹម​តែ​​ទាន់​សម័យ​នោះ​ទេ។ កូន​ខ្ញុំ​​បាន​ដាក់​​ធ្មេញ​ទន្សាយ​ដែរ​ តែ​ខ្ញុំ​ដេញ​ឲ្យ​ទៅ​ដោះ​ចេញ​វិញ​ជា​បន្ទាន់"។ លោក​ប៉ុន​ បាន​បន្ត​ទៀត​ថា​ "ធម្មជាតិ​​ផ្ដល់​ឲ្យ​យ៉ាង​ម៉េច​គួរ​ទទួល​យក​ទៅ​ កុំ​ថែម​កុំ​ថយ​ធ្វើ​អ្វី"។

លោក​ មៀច​ ប៉ុន​ ជា​អ្នក​អភិរក្ស​និយម​មែន​ ប៉ុន្តែ​​លោក​បាន​រំលឹក​ថា​ កាល​ពី​សង្គម​ចាស់​ ក៏​មាន​បុរស​មួយ​ចំនួន​បាន​កែច្នៃ​​សម្រស់​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​ដែរ។ កាល​នោះ​មាន​បុរស​​មួយ​ចំនួន​បាន​បញ្ចុះ​សារិកា​នៅ​នឹង​ធ្មេញ​ ឬ​ដាក់​ធ្មេញ​មាស​ដើម្បី​​ទាក់ទាញ​ស្នេហា​ពី​ស្រីៗ​ដែរ​តែ​ឥឡូវ​​វា​បាន​ បាត់បង់​​ទៅ​វិញ​ហើយ។

ចាស់ៗ​មួយ​ចំនួន​បាន​រិះគន់​ថា​ ការ​តុបតែង​​ខ្លួន​ជ្រុល​ពេក​​អាច​ធ្វើ​​ឲ្យ​នារី​បាត់បង់​​សម្រស់​ពិត។ សម្រស់​ធម្មជាតិ​​ក៏​ជា​ផ្នែក​​មួយ​នៃ​សម្ផស្ស​នោះ​ដែរ។

សម្រាប់​បុរស​មួយ​ចំនួន​សម្រស់​របស់​ស្ត្រី​មិនមែន​ស្ថិត​នៅ​លើ​តែ​រាង​ កាយ​ខាង​ក្រៅ​នោះ​ទេ​ តាម​ពិត​សម្រស់​​ស្ត្រី​អាច​ស្ដែង​ចេញ​តាមរយៈ​ភាព​វៃឆ្លាត​តាមរយៈ​ទេពកោសល្យ ​ តាមរយៈ​ភាព​អៀនប្រៀន​ តាមរយៈ​ភាព​​ម៉ឺងម៉ាត់។ ទាំង​អស់​នេះ​ជា​សម្រស់​អរូប​ ប៉ុន្តែ​​វា​មាន​ន័យ​សម្រាប់​បុរសៗ៕​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

ការចិញ្ចឹមមេជ្រូកយកកូន

ព័ត៌មានថ្មីៗ 12:08:14, 24 August 2009

អំបាញ់​មិញ​នេះ ជា​ប្រសាសន៍ បណ្ឌិត​ជា ណេង អតីត​មន្រ្តី​នៃ​នាយក​ដ្ឋាន ផលិតកម្ម​និង​បសុព្យា​បាល​នៃ​ក្រសួង​កសិកម្ម រុក្ខាប្រមាញ់ និងនេសាទ កម្ពុជា។ លោក​អ្នក​នឹងបាន​ស្តាប់​ប្រសាសន៍​របស់​លោក​ថែម​ទៀត​នៅ​ពេល​បន្តិច​ទៀត​នេះ។​

ការ​ចិញ្ចឹម​ជ្រូក​ជា​លក្ខណៈ​គ្រួសារ​ជា​ទម្លាប់​ប្រ​ពៃណី​មាន​ជា​យូរ​យារ​ណាស់​មក​ហើយរបស់​ប្រជា​កសិករ​នៅ​ព្រះ​រាជា​ណា​ចក្រ​កម្ពុជា។ បច្ចុប្បន្ននេះ ការចិញ្ចឹម​ជ្រូក​មាន​ការរីក​ម្រើន​នៅគ្រប់​ទី​កន្លែង​នៅ​ទូទាំង​ព្រះ​រាជា​ណា​ចក្រ​នេះ​តាំងពី​ទី​ជនបទ​រហូត​ដល់​ទី​ក្រុង។

លោក​អ្នក​នាង​ជា​ទីមេត្រី ដើម្បី​ជួយ​លើក​កម្ពស់​ការ​យល់ដឹង​អំពី​បច្ចេក​ទេស​ចិញ្ចឹម​មេជ្រូក​យក​កូន​នេះ នាទី​អភិវឌ្ឍន៍​ជន​បទ​និង​បរិស្ថាន​នៃ​វិទ្យុ​អូស្រ្តាលី​នេះមានក្តី​រីក​រាយ​ សូម​ជម្រាប​ជូន​អំពី​វិធី​សាស្រ្ត​សំខាន់ៗ​មួយ​ចំនួន​ក្នុង​ការចិញ្ចឹម​មេ​ជ្រួក​យក​កូន ដើម្បីបាន​ទទួល​លទ្ធផល​គួរ​ជាទីពេញ​ចិត្ត។ ចាស តើវិធីសាស្រ្តសំខាន់ៗទាំងនោះមានអ្វីខ្លះ?

លោក សូ លឹមសេង នូវសេចក្តីពិស្តារ តាមរយៈការបកស្រាយពន្យល់របស់លោក បណ្ឌិត​ជាណេង អតីត​មន្រ្តី​នៃ​នាយក​ដ្ឋាន ផលិតកម្ម និងសបុព្យាបាល នៃក្រសួងកសិកម្ម រុក្ខាប្រមាញ់ និងនេសាទកម្ពុជា។

កសិករខ្មែរមួយចំនួន ចិញ្ចឹមជ្រូកយកសាច់លក់ និង​មួយ​ចំនួន​ទៀត​ចិញ្ចឹម​មេជ្រូក​យក​កូន។ ទោះជាដូច្នេះ​ក្តី ការ​ចិញ្ចឹម​មេជ្រួក​យក​កូន តែងតែពើប​ប្រទះនឹង​បញ្ហា​ផ្សេងៗដូច​ជា​កូន​ជ្រូក កើត​មក​ហើយ​ងាប់​ទៅ​វិញ​បន្ទាប់​ពី​​កើត​បានរយៈ​ពេល​៣​ឬ៤ថ្ងៃ។

លោក​បណ្ឌិត​ជា ណេង មាន​ប្រសាសន៍​ថា អត្រា​ងាប់​របស់​កូន​ជ្រូក មាន​កម្រឹត​ខ្ពស់ ក្នុង​អំឡុង​ពេល​កូន​ជ្រូក​កំពុង​បៅ​ដោះ ដែល​ជាទួទៅ​បណ្តាល​មក​ពី​ជំងឺ​រលាក​សួត រាគរូស ឬ​ក៏​បណ្តា​មក​ពី​មេ​ដេក​សង្កត់។ ប៉ុន្តែ​លោក​ថ្លែង​ថា​ដើម្បី​ការពារ​កុំឲ្យ​កូន​ជ្រូក​ងាប់​ក្នុង​អត្រា​ដ៏​ច្រើន និង​មាន​សុខភាព​ល្អ អ្នក​ចិញ្ចឹម​ជ្រូក​ត្រូវ​អនុវត្ត​ឲ្យ​បាន​ល្អប្រសើរ​ទាំង​ឡាយ​មាន​តាំង​ពី​ការ​ជ្រើស​រើស​ពូជ បច្ចេកទេស​ក្នុង​ការ​ចិញ្ចឹម ការ​ផ្តល់​ចំណី​អាហារ រហូតដល់​ការថែទាំ ការពារ​និង​ព្យា​បាល​ចាក់​ថ្នាំ​ការពារ​ជំងឺ​ផ្សេងៗ។

សំឡេង លោកជាណេង៖

លោកថា ចំពោះកូនជ្រូកវិញ យើងក៏ត្រូវមានកម្មវិធីចាក់ថ្នាំការពារជំងឺដែរ ដើម្បីការ​ពារ​ជំងឺ​មួយ​ចំនួន​ដែល​តែង​តែ​រាត​ត្បាត​ទៅលើកូនជ្រូក។

សំឡេងលោក ជា ណេង៖

លោក​បណ្ឌិត​ជា​ណេង បន្ត​ទៀត​ថា ធម្មតា កូនជ្រូក​កើត​មក​បាន​២​ឬ​៣ថ្ងៃ មិន​ទាន់​ចេះ​ស៊ី​ចំណី​អាហារ​ទេ​ហើយ​ថា​ការ​បំប៉ន​ចំណី​ឲ្យ​ដល់​កូន​ជ្រូក ត្រូវ​ធ្វើ​ឡើង​តាម​រយៈទឹកដោះ​មេវា។

លោកថា ដើម្បី​ឲ្យ​មេ​ជ្រូក​មាន​ទឹក​ដោះ​គ្រប់​គ្រាន់ សម្រាប់​ចិញ្ចឹម​កូន អ្នក​ចិញ្ចឹម​ជ្រូក​ត្រូវ​ផ្តល់​ចំណី​អាហារ​ពិសេស​ឲ្យ​មេជ្រូក​ឲ្យ​បាន​គ្រាប់គ្រាន់ និងមានរស់ជាតិផង។

សំឡេង លោក ជា ណេង៖

លោកជា ណេង មានប្រសាសន៍បន្តទៀតថា ប្រការមួយទៀត ដែលបងប្អូនកសិករអ្នក​ចិញ្ចឹម​មេ​ជ្រូក​យក​កូន​ត្រូវ​គិត​គូ​ផង​ដែរ​នោះ គឺទ្រុងសម្រាប់កូន និងមេជ្រូករស់នៅ។

លោកថា ទ្រុង​ចិញ្ចឹម​កូន​ជ្រូក ត្រូវ​មាន​អនាម័យ និង​កំដៅ​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​កូន​ជ្រូក​ទើប​នឹង​កើត។

សំឡេងលោកជា ណេង៖

បាទ​សូម​អរគុណ។ លោក​អ្នក​ទើប​បាន​ស្តាប់​ប្រសាសន៍​បណ្ឌិត​ជា ណេង អតីត​មន្រ្តី​នៃ​នាយកដ្ឋាន ផលិតកម្ម​និង​បសុព្យាបាល នៃ​ក្រសួងកសិកម្ម រុក្ខាប្រមាញ់ និងនេសាទ​កម្ពុជា។ ខ្ញុំបាទ សូ លឹមសេង សង្ឃឹមថា​ការ​បក​ស្រាយ​ពន្យល់​របស់​លោក​បណ្ឌិត​ជា ណេង អំពី​វិធី​សាស្រ្ត​ចិញ្ចឹម​មេ​ជ្រូក​យក​កូន​ដែល​លោក​អ្នក​ទើប​បាន​ស្តាប់​​អំបាញ់​មិញ​នេះ​ពិត​ជា​មានសារប្រយោជន៍ និង​ជា​ជំនួយ​ខ្លះៗ ជាមិនខានឡើយ សម្រាប់លោក​អ្នក​លោក​អ្នក​ដែល​បាន​នឹង​កំពុង​ចិញ្ចឹម​មេ​ជ្រូក​យកកូន និងមានបំណងចង់ចិញ្ចឹមមេជ្រូកនេះ៕

រយៈពេល៖
វាគ្មិន៖ បណ្ឌិតជា ណេង អតីតមន្រ្តីនៃនាយកដ្ឋាន ផលិតកម្ម និងបសុ​ព្យាបាល នៃ
ក្រសួងកសិកម្ម រុក្ខាប្រមាញ់ និងនេសាទ កម្ពុជា។
អ្នកផលិត៖ សូ​ ​លឹមសេង

Sunday, August 23, 2009

ក្រុម​ជនជាតិ​ភាគ​តិច​នៅ​រតនគិរី​ព្រួយ​បារម្ភ​ពី​រឿង​ដី​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច

ដោយ រដ្ឋា វីសាល, 2009-08-23

ក្រុម​ជនជាតិ​ភាគ​តិច​រាប់​រយ​គ្រួសារ​នៅ​ខេត្ត​រតនគិរី​កំពុង​តែ​ភិតភ័យ ​នៅ​គ្រា​ដែល​លេច​ឮ​ដំណឹង​ថា ដី​ធ្លី​និង​ព្រៃ​ស្រោង​ដែល​អ្នក​ភូមិ​ធ្លាប់​អាស្រ័យ​ផល​កំពុង​ត្រូវ​ រដ្ឋាភិបាល​ប្រគល់​ឲ្យ​ក្រុមហ៊ុន​វៀតណាម​មួយ​ដើម្បី​ដាំ​ដើម​កៅស៊ូ​ផ្តាច់​ មុខ។

មន្ត្រី​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ការងារ​ព្រៃ​ឈើ​ខេត្ត​រតនគិរី​ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ អាទិត្យ ទី​១៦ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០០៩ ថា ក្រសួង​កសិកម្ម​បាន​ចុះ​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​ចេញ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ផ្តល់​ដី​សម្បទាន​ សេដ្ឋកិច្ច​ដល់​ក្រុមហ៊ុន​វៀតណាម​មួយ​នៅ​ឃុំ​ភ្នំកុក ស្រុក​វ៉ឺនសៃ​ហើយ។

ប្រធាន​ផ្នែក​នៃ​ខណ្ឌ​រដ្ឋបាល​ព្រៃ​ឈើ​ទទួល​បន្ទុក​ស្រុក​វ៉ឺនសៃ លោក វង្ស សុមេធី មាន​ប្រសាសន៍​ថា អាជ្ញាប័ណ្ណ​សម្រាប់​ការធ្វើ​អាជីវកម្ម​អភិវឌ្ឍន៍​ដំណាំ​កៅស៊ូ​ត្រូវ​បាន​ ចេញ​ជា​ផ្លូវការ​ហើយ​កាល​ពី​ដើម​ខែ​សីហា សម្រាប់​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​របស់​ក្រុមហ៊ុន​នៃ​ប្រទេស​វៀតណាម ឈ្មោះ ហង អានម៉ាង យ៉ាង ខេ អភិវឌ្ឍន៍​កៅស៊ូ។

លោក វង្ស សុមេធី បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ៖ «បាន​ចុះ​កិច្ចសន្យា​ជាមួយ​ក្រសួង​ ហើយ ស.ជ.ណ.​អី​ក៏​គេ​មាន​អស់​ហើយ។ អ្វី​ដែល​ជា​ផល​ប៉ះពាល់​របស់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ហ្នឹង គឺ​ក្រសួង​បាន​ចាត់​គណៈកម្មការ​ចុះ​កាត់​ចេញ​ឲ្យ​ប្រជាពលរដ្ឋ​ហើយ​តើ!»។

ប្រភព​ដដែល​នេះ​បដិសេធ​មិន​ធ្វើ​អធិប្បាយ​ពិស្តារ​ពី​ទំហំ​ដី​ដែល​បាន​ ផ្តល់​និង​គម្រោង​លម្អិត​នៃ​វិនិយោគ​នោះ​ទេ។ តែ​បាន​បញ្ជាក់​ថា មន្ត្រី​ជំនាញ​បាន​សិក្សា​និង​កាត់​ចេញ​ផ្ទៃ​ដី​ទាក់ទិន​នឹង​ផល​ប៉ះពាល់​ បរិស្ថាន​ព្រៃ​ឈើ​និង​ផល​ប៉ះពាល់​ជីវភាព​រស់នៅ​របស់​អ្នក​ភូមិ​រួច​ហើយ។

កាល​ពី​ខែ​ឧសភា​កន្លង​ទៅ ជំទប់​ទី​២ ឃុំ​ភ្នំកុក លោក លី នឿន មាន​ប្រសាសន៍​ថា ក្រុមហ៊ុន​ខាង​លើ​បាន​ដាក់​គម្រោង​ស្នើសុំ​ដី​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​ជាង​១​ ម៉ឺន​ហិកតារ ហើយ​ចុះ​មក​ធ្វើការ​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ​ជាមួយ​អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន​និង​មន្រ្តី ​ជំនាញ​ពាក់ព័ន្ធ​ជា​ជំហាន​ដំបូង។ លោក​ថា ដី​មាន​ផល​ប៉ះពាល់​ដល់​អ្នក​ភូមិ​នឹង​ត្រូវ​កាត់​ចេញ​ពី​គម្រោង​នោះ។

បើ​ទោះ​បី​ជា​មាន​ការធានា​អះអាង​ដូច្នេះ​ក្តី សម្រាប់​អ្នក​ភូមិ​ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច​ដែល​រស់​នៅ​ចិញ្ចឹម​ជីវិត​នៅ​តំបន់​ នោះ​នៅតែ​មាន​ការបារម្ភ និង​កំពុង​តែ​ស្នើសុំ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន​ពួក​គាត់​ជួយ​ដោះស្រាយ​ពី​ក្តី ​ព្រួយ​បារម្ភ​របស់​អ្នក​ភូមិ​ស្តីពី​ផល​ប៉ះពាល់​ជីវភាព​និង​ផ្នែក​បរិស្ថាន ​ធម្មជាតិ​ដែល​កើត​ពី​ការផ្តល់​ដី​សម្បទាន​នោះ។

អ្នក​ភូមិ​កាឡៃសាពូន​ជាង​៤០​គ្រួសារ​ដែល​កំពុង​រស់​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ គម្រោង​សម្បទាន​នេះ​និយាយ​ថា អ្នក​ភូមិ​មិន​បាន​ដឹង​ជាក់លាក់​ពី​គម្រោង​នោះ​ទេ ហើយ​អ្នក​ភូមិ​ភ័យ​ព្រួយ​បន្ទាប់​ពី​ឃើញ​ក្រុមហ៊ុន​យក​ថ្នាំ​ពណ៌​ទៅ​លាប​តាម ​ដើម​ឈើ​ហ៊ុម​ព័ទ្ធ​ភូមិ​ឋាន​ពួក​គាត់​រស់នៅ​ប្រចាំ​ថ្ងៃ។ ករណី​នេះ​អ្នក​ភូមិ​ព្រួយ​បារម្ភ​ថា ផល​ប៉ះពាល់​ច្រើន​ផ្នែក​នឹង​កើត​មាន​ចំពោះ​ពួក​គាត់។

តំណាង​អ្នក​ភូមិ​ឈ្មោះ ក្រង រ៉ាងខាង បញ្ជាក់ ៖ «អត់​ដឹង​របៀប​ម៉េច​ទេ ប៉ុន្តែ​ចង់​តវ៉ា មក​ប្ដឹង​ឲ្យ​ជួយ ឲ្យ​ជួយ​សង្រ្គោះ​ផង ពីព្រោះ​ចម្ការ​ប្រជាពលរដ្ឋ​អស់​រលីង​តែ​ម្ដង បាញ់​សុទ្ធតែ​ថ្នាំ​ក្រហម...»។

កាល​ពី​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ទី​១៣ ឧសភា ឆ្នាំ​២០០៩ តំណាង​អ្នក​ភូមិ​បាន​នាំ​ពាក្យ​បណ្តឹង​ដែល​មាន​ស្នាម​មេ​ដៃ​អ្នក​ភូមិ​ កាឡៃសាពូន​៩៤​នាក់ ដាក់​ជូន​អ្នក​តំណាង​រាស្ត្រ​ខេត្ត​រតនគិរី លោក ប៊ូ ថង ឲ្យ​ជួយ​ដោះស្រាយ ប៉ុន្តែ​ដោយសារ​លោក​ជាប់​រវល់​ទើប​តំណាង​អ្នក​ភូមិ​យក​ពាក្យ​បណ្តឹង​នោះ​ទៅ​ សុំ​កិច្ច​អន្តរាគមន៍​ពី​សមាគម​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អាដហុក​ឲ្យ​ជួយ។

ជាមួយ​គ្នា​នេះ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ កក្កដា ឆ្នាំ​២០០៩ នៅ​ឯ​សាលា​រៀន​ឃុំ​ភ្នំកុក​ក្នុង​វេទិកា​ជួប​ជុំ​អ្នក​ភូមិ​និង​មន្ត្រី​ អាជ្ញាធរ​ឃុំ​ស្រុក អ្នក​ភូមិ​បាន​លើក​ឡើង​សំណើ​នោះ​ជា​ថ្មី។

អ្នក​ភូមិ​ឈ្មោះ ប៉ា ឈឿន បញ្ជាក់​ពី​ការទាមទារ ៖ «ក្រុមហ៊ុន​មក ប្រជាជន​ភាគ​ច្រើន​អត់​ដឹង តែ​ក្រោយ​ក្រុមហ៊ុន​ឈូស​ឆាយ​ហើយ​បាន​ប្រាប់​ប្រជាជន​ឲ្យ​ដឹង អ៊ីចឹង​បាន​ជា​ឆ្ងល់ ហើយ​ពី​មុន​មក​ថា ឲ្យ​មាន​សហគមន៍​កាន់​កាប់​ដី​ធ្លី តាម​ភូមិ​នីមួយៗ​ឲ្យ​មាន​សិទ្ធិ តែ​ក្រោយ​មក ក្រុមហ៊ុន​មក​អ៊ីចឹង ប្រជាជន​អត់​សិទ្ធិ​ទៅ​វិញ»។

មេ​ឃុំ​ភ្នំកុក លោក ប៊ូ វ៉ាន់ថាក់ និង​មន្ត្រី​ស្មៀនឃុំ លោក ភឿក ហុង មាន​ប្រសាសន៍​ថា អាជ្ញាធរ​ឃុំ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​លើ​គម្រោង​សុំ​ដី​សម្បទាន​ក្នុង​មូលដ្ឋាន ក៏​ប៉ុន្តែ​លោក​មិន​បាន​ទទួល​របាយការណ៍​ស្តីពី​ការសិក្សា​ផល​ប៉ះពាល់​ដែល​ ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ភូមិ​ព្រួយ​បារម្ភ​នោះ​ទេ។

លោក​ថា អ្នក​ភូមិ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ពី​ផល​ប៉ះពាល់​របស់​ពួក​គាត់ ហើយ​ដាក់​មក​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ឃុំ​ដើម្បី​មាន​មូលដ្ឋាន​រាយការណ៍​ជូន​អាជ្ញាធរ ​ស្រុក​និង​ខេត្ត​ជួយ​ដោះស្រាយ ៖ «ខាង​ក្រុមហ៊ុន​អត់​ទាន់​ដំណើរការ មិន​ដឹង​ដោះស្រាយ​ម៉េច ថា​ប៉ះពាល់​ដី​ស្រែ​ចម្ការ​គេ។ មាន​តែ​ជួយ​ឲ្យ​ប្រជាជន​ផ្ដិត​មេ​ដៃ​មក​តាម​អាជ្ញាធរ​វិញ»។

នៅ​ថ្ងៃ​អាទិត្យ ទី​១៦ សីហា ឆ្នាំ​២០០៩ អ្នក​យក​ព័ត៌មាន​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​បាន​ទៅ​ដល់​ការិយាល័យ​ក្រុមហ៊ុន ហង អាន​ម៉ាង យ៉ាង ខេ អភិវឌ្ឍន៍​កៅស៊ូ មាន​ទីតាំង​នៅ​ទីរួម​ខេត្ត​រតនគិរី ប៉ុន្តែ​បុគ្គលិក​ប្រចាំការ​បញ្ជាក់​ថា នាយក​ក្រុមហ៊ុន​មិន​មាន​វត្តមាន​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ទេ ហើយ​ពួក​គេ​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​អ្វី​បាន​ឡើយ។

ចំណែក​មន្ត្រី​ផ្នែក​អង្កេត​សមាគម​អាដហុក លោក ប៉ែន ប៊ុណ្ណារ៍ មាន​ប្រសាសន៍​ថា គម្រោង​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​ត្រូវ​មាន​ការចូលរួម​ពី​ប្រជា​សហគមន៍​ដើម្បី​ បង្ហាញ​ពី​ផល​ប៉ះពាល់​មុន​សម្រេច​ចេញ​អាជ្ញាប័ណ្ណ។ លោក​ថា ប្រសិន​រក​ឃើញ​ថា​មាន​ផល​ប៉ះពាល់​ដល់​អ្នក​ភូមិ​ប្រាកដ ក្រសួង​កសិកម្ម​គួរ​ធ្វើការ​សិក្សា​និង​ដោះស្រាយ​ប៉ះពាល់​នោះ​ឡើង​វិញ។

លោក ប៉ែន ប៊ុណ្ណារ៍ បាន​បញ្ជាក់​ថា ៖ «រឿង​នេះ​មិន​មែន​កើត​តែ​ក្នុង​ រតនគិរី​ទេ ដី​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​កើត​ច្រើន​កន្លែង​ទូទាំង​ប្រទេស។ យើង​គិត​ថា ការផ្ដល់​ដី​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​វា​ធំ​បំផុត​ហើយ គឺ​ការសិក្សា​ពី​ផល​ប៉ះពាល់ ទាំង​បរិស្ថាន ទាំង​ប៉ះពាល់​ប្រជាពលរដ្ឋ។ ក៏​ប៉ុន្តែ​យើង​ឃើញ​ថា ករណី​នៅ​ក្នុង​ស្រុក​វ៉ឺនសៃ​នេះ ប្រជាពលរដ្ឋ​អត់​បាន​ដឹង ស្រាប់​តែ​ឃើញ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​មក​តែម្ដង។ អ៊ីចឹង​យើង​សូម​ទាមទារ​ឲ្យ​ប្រមុខ​រាជ​រដ្ឋាភិបាល​ចាប់ផ្ដើម​ស្រាវជ្រាវ​ សង្កេត​លើ​ការផ្ដល់​ដី​សម្បទាន​ហ្នឹង​សា​ជា​ថ្មី ធ្វើ​យ៉ាង​ម៉េច​ឲ្យ​សិក្សា​លើ​ផល​ប៉ះពាល់​ហ្នឹង​ឲ្យ​បាន​សុក្រឹត»។

សកម្មជន​ឃ្លាំ​មើល​បញ្ហា​ព្រៃ​ឈើ​សមាគម​អាដហុក​ប្រចាំ​ស្រុក​វ៉ឺនសៃ លោក ឃុំ សំរិត ធ្លាប់​បាន​បញ្ជាក់​ប្រាប់​អ្នក​យក​ព័ត៌មាន​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​កាល​ពី​ខែ​ ឧសភា ថា តំបន់​សម្បទាន​នោះ មួយ​ផ្នែក​ធំ​ជា​តំបន់​ព្រៃ​ស្រោង​សំបូរ​ព្រៃ​ឈើ​ធំៗ ជា​ជម្រក​សត្វ​ព្រៃ និង​ជា​ទី​រស់​អាស្រ័យ​ផល​នៃ​សហគមន៍​ជនជាតិ​ដើម​នៅ​តំបន់​នោះ ហើយ​ការប្រគល់​តំបន់​នោះ​ឲ្យ​ក្រុមហ៊ុន​ឯកជន ប្រៀប​ដូច​ជា​កំពុង​ផ្តាច់​ជីវិត​អ្នក​ភូមិ​ដូច្នេះ​ដែរ៕

ការបើកតំបន់សេដ្ឋកិច្ចរួចពន្ធនៅច្រកព្រំដែនកម្ពុជា-វៀតណាម

ព័ត៌មានថ្មីៗ 07:08:00, 23 August 2009

ក្រសួង​ពាណិជ្ជ​កម្ម​កម្ពុជា និង​វៀត​ណាមបាន​រួម​គ្នា​បើក​ច្រក​ព្រំដែន​សេដ្ឋកិច្ច​រួច​ពន្ធ​នៅ​ច្រក​ព្រំដែន​កម្ពុជា-វៀតណាម​ដែល​បាន​បើក​ទ្វារ​នៅ​ថ្ងៃ​សៅរ៍​ចុង​សប្តាហ៍​នេះ។ ក្រុម​អាជីវ​កម្ម​កម្ពុជាចំនួន​៤៣ បាន​ចូល​រួម​យក​ទំនិញ​ទៅ​តាំង​លក់​នៅ​ក្នុង​តំបន់​សេដ្ឋ​កិច្ច​រួច​ពន្ធ​នេះ​។ មន្រ្តី​បាន​បញ្ចាក់​ថា ទំនិញ​ជា​ច្រើន​ប្រភេទ​របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា ជាពិសេស​ពី​ភ្នំពេញ​ខេត្ត​កណ្តាល និង​ខេត្តតាកែវ បាន​យក​ទៅ​លក់​នៅ​ទីនោះ​។

មន្រ្តី​ពាណិជ្ជ​កម្ម​វៀត​ណាម បាន​បញ្ចាក់​ថា ភាគី​វៀត​ណាម​មាន​គម្រោង​កសាង និង​កែ​លម្អ​ហេដ្ឋា​រចនា​សម្ព័ន្ធ ស្ពាន​កំពង់​ផែរ ផ្លូវជាតិ ដើម្បី​សម្រួល​ដល់​ការ​ធ្វើ​ពាណិជ្ជ​កម្ម​រវាង​ប្រទេស​ទាំង២។ លោក សរសុវណ្ណារ៉ា​រាយ​ការណ៍​លម្អិត​ជូន​លោក​អ្នក​នាង​ពី​រាជ​ធានីភ្នំពេញ។

រយៈពេល៖ ១០នាទី ១០វិនាទី
វាគ្មិន៖ លោក ម៉ៅ ថូរ៉ា រដ្ឋលេខាធិការក្រសួងពាណិជ្ជកម្ម, លោក ឡាម ម៉ិញជូ​រដ្ឋ​មន្រ្តី​ក្រសួង​ពាណិជ្ច​កម្ម​ប្រទេស​វៀតណាម,​ លោក ចាន់ ឡុង ប្រធានសមាគមពាណិជ្ចកម្មវៀតណាមប្រចាំនៅកម្ពុជា។
អ្នកផលិត៖ សរ សុវណ្ណារ៉ា​

Saturday, August 22, 2009

Vietnamese firm to build fertilizer plant in Cambodia

The Vietnam Five Star International Group on Friday said it will start work on a joint-venture fertilizer plant in Cambodia later this year.

The group will put up 90 percent of the chartered capital in a joint venture with the Investment and Development Joint Stock Company of Cambodia (IDCC) holding the remaining 10 percent.

Construction of the plant, located in Kean Svay District’s Somrongthom Commune, is expected to be completed within 20 months.

Once completed, the US$65-million plant will produce 350,000 tons of fertilizer a year.

Reported by Quang Thuan

Wednesday, August 19, 2009

Experts Urge More Natural Fertilizer Use

By Taing Sarada, VOA Khmer
Original report from Washington
10 August 2009

​ While most Cambodian farmers prefer to use chemical fertilizers on their crops, hoping to boost the yield of their rice, fruit and vegetables, agricultural experts warn that the use of such chemicals can damage health, soil quality and natural diversity.

Not only can it be harmful to humans, they say, but it can hurt biodiversity, damaging populations of fish, frogs and crabs that farmers depend on to supplement their diets.

Instead, farmers should try to maintain the nutrients in their soil for long-term farming of quality agricultural products, according to Yang Saing Koma, president of the Cambodian Center for Study and Development in Agriculture, or Cedac.

“To do sustainable agriculture, you should feed nutrients into the soil, then let the soil feed the crops,” he said in an interview with VOA Khmer. “If you use chemical fertilizer, you can only feed the crops. And if you only feed the crops, you can only farm for a short time. It is not different from human beings. If you want to feed the baby, you should feed the mother, because the mother is the producer of milk for the baby.”

To maintain crops and soil, he said, farmers should not use chemical fertilizer alone, but should mix it with natural compost to maintain the quality of the earth. Those who don’t are hurting themselves and their livelihoods.

“That person is committing suicide, because this will destroy the soil’s nutrients and the human’s health,” he said. “The disaster will be difficult to undo.”

Unlike chemical fertilizer, natural compost can be used alone. Compost is made up of decomposed leaves, like those from beans and other plants, and animal manure. Decomposed bird droppings can also be used. Farmers who live near the forest can collect forest leaves or jungle soil to make it.

Natural compost fertilizer creates a soil suitable for worms and crop-friendly insects, agents that make the soil more nutritious and healthy, Yang Saing Koma said.

It can be difficult for some people to produce, however, as some farmers don’t have enough plants for their personal needs, let alone for compost.

“There are more benefits from using natural fertilizer than using chemical fertilizer,” he said. “There are not enough bushes for the whole country’s consumption, and it would be difficult to transport them.”

Still, chemicals should be avoided, as they contain acids the reduce the number of helpful organisms in the soil and interfere with plant growth. Such chemicals are easily found in the market, like urea, DAT, 16200 and NPK.

Use of these chemicals can produce bigger harvests in a shorter amount of time, but they come with health consequences that can lead to the need for medical treatment in the future.

Ros Mao, a farmer in Takeo province, described his experience using chemical fertilizer for the rice fields and other crops. The chemicals led to stomach aches and diarrhea for him and his family, so he stopped using it in 2004, choosing natural fertilizer instead.

“I’d lost a lot of frogs, toads, crabs, snails,” he said. “And when I changed to the natural compost fertilizer, I saw those amphibians, reptiles, returning back. After the rainfall I saw them crying and singing. I could see that the natural compost fertilizer did not provide a large harvest, but we won over the environment.”

Sourn Pal, president of the local farmers association in Krain Yov commune, Sa’Ang district, Kandal province, said his group had switched to natural fertilizer and was selling to private companies or the Ministry of Agriculture.

“It can reduce the [money] farmers spend buying chemical fertilizer,” he said. “We maintain sustainable agriculture and our environment is getting better.”

Despite such converts, the use of chemicals remains widespread. In provinces west of the Tonle Sap, such as Kampong Cham, Pursat, Battambang and Banteay Meanchey, farmers are well known for the production of aromatic rice. But most of these farmers use chemicals.

Beung Chamnap, a Banteay Meanchey farmer, said he believed most growers in his province still use chemical fertilizer for their rice. Exceptions are the small farms that grow vegetables or fruit with natural compost.

With the increased use of tractors for plowing, the crops don’t get cow or buffalo manure for fertilizer. Chemical fertilizer is easy to buy and transport, he said, and it produces good results.

“Chemical fertilizer makes the crops grow greener and better than normal fertilizer,” he said. “It made the crops grow faster than natural compost.”

Beung Chmnap said he didn’t know what the effects on health or biodiversity were for the chemicals.

Meanwhile, other farmers in the province have begun to recognize that chemicals can hurt people’s health and the soil. That doesn’t always mean they avoid it.

“We don’t know what to do,” said Pleng Phany, a Banteay Meanchey farmer. “If we don’t use chemical fertilizer, our rice product will be lower than others. For example, they can get from 30 to 40 sacks per hectare using chemical fertilizer, but if we don’t use it, we can get 10 to 15 sacks.”

“People need to have a lot of income, so they need to use the chemical fertilizer, even though it costs a lot to buy,” she said.

Some farmers use up to 150 kilograms of chemical fertilizer per hectare of land, a third of it before they grow the rice, a third during the growing season, and a third when the rice produces flowers and seeds. That’s two or three times per year, depending on a farmer’s economic situation.

Soil quality will improve if they start using natural fertilizer, agricultural experts say.

“The good thing is, when we try to use natural compost fertilizer every year, our soil will get better and better,” said Chong Sophal, dean of the faculty of agriculture at Chomkar Doung University. “Nutrients in the soil will gain year by year after we use natural compost for four or five years.”

Chemical fertilizer works in the opposite direction.

“If we use a sack of chemical fertilizer this year, next year we will need to use more than a sack to maintain our yield at the same level,” Chong Sophal said. “We have to increase it every year. That is making our soil worse.”

Chong Sophal’s faculty is working on a formula for a new natural fertilizer that can be sold next to the chemical version, but they are not sure when it will be for sale.

Experts say the government can prohibit the import of chemical fertilizers that provide little value or destroy soil and health. Farmers, too, need to stop using the chemicals, but they need support; better irrigation, for example, which would produce more muddy soil for crops. Deforestation should be curbed, as well, as it destroys habitat and an important source of rain.

Heng Ratana, an official at the Agricultural Ministry’s secretariat for the System of Rice Intensification, said most farmers using chemicals are in provinces near neighboring countries, where they is easily smuggled in.

The ministry is working to educate farmers to raise awareness about the impact of chemicals and it advises people to save animal manure and collect organic waste.

“The Ministry of Agriculture, the leaders of the ministry, always take much care of the farmers,” he said. “They instruct the famers how to produce natural compost and build a hut or barn to keep it in.”

Some farmers even make a business selling cow or buffalo manure, he said.

Cedac’s Yang Saing Koma has a three-step strategy to improve Cambodian farming, the health of its citizens and its environment.

First, the government should increase outreach programs to teach farmers how to make compost. Second, more enterprises or factories can boost local markets for produce made with compost. Third, public awareness must be improved on the quality of organic vegetables, increasing the use of compost.

Other experts say priority should be given to improved irrigation and the creation of markets for these products.

“To change from bad farming to modern farming, you need flat land, water, the proper seeds for the proper soil, and to use the same technique at the same time,” Kampong Thom Governor Nam Tom told VOA Khmer.

Kompong Thom farmers produce rice variants called Phka Romdul and Sen Pidor, two types that fit the soil and natural geography.

Meanwhile, Cambodia sells its rice products in local and international markets, including to Thailand, Vietnam and China. And countries from the Persian Gulf and Africa, such as Qatar, are now looking to buy Cambodian rice.

However, many farmers who live in remote areas remain ignorant of the long-term impacts of chemical fertilizer, and others lack technical training for the use of natural compost. Some say the use of chemical fertilizer is simply easier than the use of compost; they buy it from the market and use it right away.

There are, however, some farmers who have begun using a natural fertilizer from America called Bio1, whose representatives say it is 100 percent organic.

Preap Sy, a farmer in Kompong Trabek district, Prey Veng province, said she has been using Bio1 on her rice field for more than a year. The soil was softer and she hasn’t seen any insects eating her rice crops, she said.

“This fertilizer is really good, and if someone knows how to use it, it is even better,” she said.

Bio1 is produced in Texas and was introduced to Cambodia after researchers spent two years studying its effects on agriculture there.

Yong Sodaro, seller agent of Bio1 in Cambodia, said it has significant benefits.

“It can protect your soil from viruses,” he said. “It can eliminate all bad insects.”

A liter of Bio1 costs 123,000 riel, about $30, and is mixed with water and palm sugar.

“We use 100 liters of water mixed with 2 kilograms of palm sugar,” Yong Sodaro said. “Mix it well, and then pour in one liter of Bio1 fertilizer. After that, keep it for 48 hours and use it to spray 1 hectare of land.”

Bio1 sells well in the provinces of Prey Veng, Svay Rieng, Kampong Speu and Takeo, as well as in some rubber plantations in Kampong Cham.

However, farmer Preap Sy said some villagers still complain that it is more difficult to use than other chemical fertilizers.

“It has a good quality after testing but many farmers complained that the watery fertilizer is more difficult to spray,” she said. “They say they are lazy to do that. They want a kind of powder fertilizer, it is easier to splash into the rice field. The people said they are lazy to carry the spraying pot. As you know, we have to spray many pots in a hectare of land.”

Sin Kosal, manager of the Tapao rubber plantation in Krouch Chhmar district, Kampong Cham province, said he changed to Bio1 after using chemicals like NPK and other natural fertilizers without great results.

He tested Bio1 on three of his 2,500 hectares of plantation and saw a lot of progress.

“So I put it on the rubber plantation,” he said. “First, I put it on the young [plant]. In one month, it expanded the size of the tree, and the leaves changed color from normal. Since we’ve used it, it seems like pretty good progress.”

Sin Kosal said he was excited because the Bio1 provided more rubber.

“Because I want to have a quality harvest, and you know the latex has so many thing composed together, sugar magnesium, calcium and so on,” he said. “To have good quality latex, we also need to select fertilizer for the plantation to increase the rubber. After I used Bio1, I think it is better that using some other chemicals or natural fertilizers.”

Ung Synara, a Bio1 importer from Texas, said the fertilizer can reduce chemical fertilizer use from 75 percent to 100 percent and reduce the pesticide needed to spray for insects.

“In the areas we tested, it increased [the yield] from 1.5 tons to 3 tons of rice,” he said. “It can also protect the plants from drought for up to six weeks. It make the rice quality better, and the seed is heavier.”

Bio1 has been used in the United States, South America and Europe, he said. And it was made in a laboratory.

“It is composed of many kinds of [non-toxic ingredients] that bring the nitrogen into the soil,” he said. “It has [qualities] that activate the roots to make them receive more nutrients. Biodiversity can make the soil more moist, when prevents the plants from becoming so exhausted.”

Bio1 is a good alternative for farmers who cannot make or access locally produced compost, he said.

Cambodia uses about 2.5 million square kilometers for rice, and about the same amount again for other farming. If all farmers start to use natural fertilizer, the country could run out of resources, he said.

“For example, we use 4 tons of cow manure and chicken manure. If we all start using that, then we will start to buy or collect it, and then these resources will run out,” he said. “If we cut the bushes to produce natural fertilizer, then we won’t have very many bushes at all.”

Search

Shared News